abaev-xml/entries/abaev_ḱʼypxæ.xml

58 lines
4.4 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʼypxæ</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ḱʼypxæ" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d3314e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ʼypxæ</orth></form>
<form xml:id="form_d3314e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kʼipxæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3314e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>штамп (блинт) для тиснения на коже</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>stamp (blind) for skin stamping</q>
</abv:tr></sense>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d3314e128" xml:id="mentioned_d3314e84" xml:lang="trk"><lang/>
<w>kepke</w>
<gloss><q>образец</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3314e136" xml:id="mentioned_d3314e92" xml:lang="trk"><w/>
<gloss><q>колодка</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3314e142" xml:id="mentioned_d3314e98" xml:lang="trk"><w/>
<gloss><q>форма</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/><biblScope>II 1188</biblScope></bibl>), от
<mentioned corresp="#mentioned_d3314e152" xml:id="mentioned_d3314e108" xml:lang="trk"><lang/>
<w>kep</w>
<gloss><q>модель</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3314e161" xml:id="mentioned_d3314e117" xml:lang="trk"><w/>
<gloss><q>форма</q></gloss></mentioned> и пр., которое также налично в ос.
<ref type="xr" target="#entry_ǵīpp"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d3314e84" xml:id="mentioned_d3314e128" xml:lang="trk"><lang/>
<w>kepke</w>
<gloss><q>sample</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3314e92" xml:id="mentioned_d3314e136" xml:lang="trk"><w/>
<gloss><q>boot-tree</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3314e98" xml:id="mentioned_d3314e142" xml:lang="trk"><w/>
<gloss><q>forma</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/><biblScope>II 1188</biblScope></bibl>), from
<mentioned corresp="#mentioned_d3314e108" xml:id="mentioned_d3314e152" xml:lang="trk"><lang/>
<w>kep</w>
<gloss><q>model</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3314e117" xml:id="mentioned_d3314e161" xml:lang="trk"><w/>
<gloss><q>form</q></gloss></mentioned> etc., which is also present in
Ossetic <ref type="xr" target="#entry_ǵīpp"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>