89 lines
6.7 KiB
XML
89 lines
6.7 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">axst</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_axst" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240124T101930+0300" comment="checked"?>
|
|||
|
<form xml:id="form_d5267e66" type="lemma"><orth>axst</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d5267e69">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>крик</q>
|
|||
|
<q>shout</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<re xml:id="re_d5267e71">
|
|||
|
<note type="comment" xml:lang="ru">в выражениях </note>
|
|||
|
<note type="comment" xml:lang="en">in expressions</note>
|
|||
|
<re xml:id="re_d5267e79">
|
|||
|
<form xml:id="form_d5267e81" type="lemma"><orth>cʼæx-axst</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d5267e84">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>пронзительный крик</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>shrill cry</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d5267e95">
|
|||
|
<form xml:id="form_d5267e97" type="lemma"><orth>qær æmæ axst</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d5267e100">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>крик и вопли</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>screaming and cry</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5267e171" xml:id="mentioned_d5267e114" xml:lang="yai"><lang/>
|
|||
|
<w>-ast</w></mentioned> в таких выражениях, как <mentioned corresp="#mentioned_d5267e176" xml:id="mentioned_d5267e119" xml:lang="yai"><w>xañgast</w>
|
|||
|
<gloss><q>рев осла</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5267e184" xml:id="mentioned_d5267e127" xml:lang="yai"><w>xangirast</w>
|
|||
|
<gloss><q>ржание</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5267e190" xml:id="mentioned_d5267e133" xml:lang="yai"><w>vaɣast</w>
|
|||
|
<gloss><q>блеяние коз</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5267e196" xml:id="mentioned_d5267e139" xml:lang="yai"><w>baast</w>
|
|||
|
<gloss><q>блеяние овец</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5267e203" xml:id="mentioned_d5267e146" xml:lang="yai"><w>vaqqarast</w>
|
|||
|
<gloss><q>квакание</q></gloss></mentioned>. Быть может, следует возводить к
|
|||
|
<mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">vахšta</w> (<w type="rec">vаšta</w>)</mentioned>, имея в виду арийское <mentioned corresp="#mentioned_d5267e209" xml:id="mentioned_d5267e152" xml:lang="iir"><lang/>
|
|||
|
<w>vaš-</w>
|
|||
|
<gloss><q>блеять</q></gloss>, <gloss><q>мычать</q> и пр.</gloss></mentioned>
|
|||
|
(см. <ref type="xr" target="#entry_wasyn_1"/>). Начальный <c>v</c> мог выпасть в
|
|||
|
словосложении.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5267e114" xml:id="mentioned_d5267e171" xml:lang="yai"><lang/>
|
|||
|
<w>-ast</w></mentioned> in expressions such as <mentioned corresp="#mentioned_d5267e119" xml:id="mentioned_d5267e176" xml:lang="yai"><w>xañgast</w>
|
|||
|
<gloss><q>donkey bray</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5267e127" xml:id="mentioned_d5267e184" xml:lang="yai"><w>xangirast</w>
|
|||
|
<gloss><q>neighing</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5267e133" xml:id="mentioned_d5267e190" xml:lang="yai"><w>vaɣast</w>
|
|||
|
<gloss><q>goat bleating</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5267e139" xml:id="mentioned_d5267e196" xml:lang="yai"><w>baast</w>
|
|||
|
<gloss><q>sheep bleating</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5267e146" xml:id="mentioned_d5267e203" xml:lang="yai"><w>vaqqarast</w>
|
|||
|
<gloss><q>croaking</q></gloss></mentioned>. Perhaps it should be traced back
|
|||
|
to <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">vахšta</w> (<w type="rec">vаšta</w>)</mentioned>, considering the <mentioned corresp="#mentioned_d5267e152" xml:id="mentioned_d5267e209" xml:lang="iir"><lang/>
|
|||
|
<w>vaš-</w>
|
|||
|
<gloss><q>bleat</q></gloss>, <gloss><q>moo</q> etc.</gloss></mentioned> (see
|
|||
|
<ref type="xr" target="#entry_wasyn_1"/>). The initial <c>v</c> could have
|
|||
|
been elided due to compounding.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|