abaev-xml/entries/abaev_bæz-.xml

111 lines
10 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">bæz-</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_bæz-" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d5090e66" type="lemma"><orth>bæz-</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5090e69"><sense xml:id="sense_d5090e70"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>толстый</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>thick</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5090e79"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>толщина</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>thickness</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5090e88"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>тучный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>fat</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5090e97"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>густой</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>dense</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5090e106"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>плотный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>compact</q>
</abv:tr></sense></sense>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d5090e263" xml:id="mentioned_d5090e118" xml:lang="ira"><lang/>
<w>*bazu-</w></mentioned>; ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5090e268" xml:id="mentioned_d5090e123" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>baz</w>
<gloss><q>толстый</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e276" xml:id="mentioned_d5090e131" xml:lang="x-balochi"><w/>
<gloss><q>густой</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e282" xml:id="mentioned_d5090e137" xml:lang="x-balochi"><w>bāz</w>
<gloss><q>много</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e288" xml:id="mentioned_d5090e143" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>bāj</w><note type="comment" xml:lang="ru"> (?)</note>
<gloss><q>толстый</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e299" xml:id="mentioned_d5090e154" xml:lang="kho"><lang/>
<w>baysga-(*bazga-)</w>
<gloss><q>глубокий</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e307" xml:id="mentioned_d5090e162" xml:lang="ae"><lang/>
<w>bāzah-</w>
<gloss><q>величина</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d5090e170" xml:lang="ae"><w/></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e315" xml:id="mentioned_d5090e173" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>bahu-</w>
<gloss><q>густой</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e323" xml:id="mentioned_d5090e181" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>обильный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e329" xml:id="mentioned_d5090e187" xml:lang="inc-x-old"><w>bahula-</w>
<gloss><q>толстый</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e335" xml:id="mentioned_d5090e194" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>мощный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e342" xml:id="mentioned_d5090e200" xml:lang="xcl"><lang/>
<w>bazum</w>
<gloss><q>много</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e350" xml:id="mentioned_d5090e208" xml:lang="grc"><lang/>
<w>παχύς</w>
<gloss><q>толстый</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e358" xml:id="mentioned_d5090e216" xml:lang="grc"><w/>
<gloss><q>густой</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e364" xml:id="mentioned_d5090e222" xml:lang="grc"><w/>
<gloss><q>мощный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e370" xml:id="mentioned_d5090e228" xml:lang="grc"><w/>
<gloss><q>обильный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e376" xml:id="mentioned_d5090e235" xml:lang="hit"><lang/>
<w>panku-</w>
<gloss><q>собрание</q></gloss></mentioned> (<bibl><author>Вяч.
Иванов</author><ref type="bibl" target="#ref_ВДИ"/><biblScope>1957 IV 19
сл.</biblScope></bibl>).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II 47, 82</biblScope></bibl>;
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>32</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_РОсл."/><biblScope>603</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">It traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d5090e118" xml:id="mentioned_d5090e263" xml:lang="ira"><lang/>
<w>*bazu-</w></mentioned>; cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5090e123" xml:id="mentioned_d5090e268" xml:lang="x-balochi"><lang/>
<w>baz</w>
<gloss><q>thick</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e131" xml:id="mentioned_d5090e276" xml:lang="x-balochi"><w/>
<gloss><q>dense</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e137" xml:id="mentioned_d5090e282" xml:lang="x-balochi"><w>bāz</w>
<gloss><q>much</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e143" xml:id="mentioned_d5090e288" xml:lang="wbl"><lang/>
<w>bāj</w><note type="comment" xml:lang="en"> (?)</note>
<gloss><q>thick</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e154" xml:id="mentioned_d5090e299" xml:lang="kho"><lang/>
<w>baysga-(*bazga-)</w>
<gloss><q>deep</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e162" xml:id="mentioned_d5090e307" xml:lang="ae"><lang/>
<w>bāzah-</w>
<gloss><q>size</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e173" xml:id="mentioned_d5090e315" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>bahu-</w>
<gloss><q>dense</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e181" xml:id="mentioned_d5090e323" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>abundant</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e187" xml:id="mentioned_d5090e329" xml:lang="inc-x-old"><w>bahula-</w>
<gloss><q>thick</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e194" xml:id="mentioned_d5090e335" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>мощный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e200" xml:id="mentioned_d5090e342" xml:lang="xcl"><lang/>
<w>bazum</w>
<gloss><q>much</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e208" xml:id="mentioned_d5090e350" xml:lang="grc"><lang/>
<w>παχύς</w>
<gloss><q>thick</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e216" xml:id="mentioned_d5090e358" xml:lang="grc"><w/>
<gloss><q>dense</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e222" xml:id="mentioned_d5090e364" xml:lang="grc"><w/>
<gloss><q>powerful</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e228" xml:id="mentioned_d5090e370" xml:lang="grc"><w/>
<gloss><q>abundant</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5090e235" xml:id="mentioned_d5090e376" xml:lang="hit"><lang/>
<w>panku-</w>
<gloss><q>meeting</q></gloss></mentioned> (<bibl><author>Vjač.
Ivanov</author><ref type="bibl" target="#ref_ВДИ"/><biblScope>1957 IV 19
сл.</biblScope></bibl>).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II 47, 82</biblScope></bibl>;
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>32</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_РОсл."/><biblScope>603</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>