abaev-xml/entries/abaev_barqom.xml

59 lines
3.7 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">barqom</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_barqom" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d232e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>barqom</orth></form>
<form xml:id="form_d232e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>barǧon</orth></form>
<sense xml:id="sense_d232e72"><sense xml:id="sense_d232e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>достигший правоспособного возраста</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>achieved an eligible age</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d232e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>правоспособный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>eligible</q>
</abv:tr></sense></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d232e92">
<abv:example xml:id="example_d232e94" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>Batærbeg barǧon adtæj, Mussæ ba minkʼij biccew</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Батарбег был подросток, Мусса же маленький мальчик</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Batærbeg was a teenager, Mussæ was a little boy</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_AK"/><biblScope>II 4</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Сложение из <ref type="xr" target="#entry_bar"/> ‘право’ и <hi rendition="#rend_bold">2</hi>
<ref type="xr" target="#entry_qom"/> ‘способный’ q. v.</etym>
<etym xml:lang="en">The composition of <ref type="xr" target="#entry_bar"/> right
and %r2%r<ref type="xr" target="#entry_qom"/> able q. v.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>