abaev-xml/entries/abaev_cʼīw.xml

155 lines
13 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">cʼīw</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_cʼīw" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d5743e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>cʼīw</orth></form>
<form xml:id="form_d5743e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>cʼew</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5743e72"><sense xml:id="sense_d5743e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>птичка</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>little bird</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5743e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>цыпленок</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>baby chicken</q>
</abv:tr></sense></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5743e92">
<abv:example xml:id="example_d5743e94">
<quote>he, nyr axst dæ, cʼīw</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>теперь ты поймана, птичка</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>now you are caught, little bird</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>121</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5743e113">
<quote>īwæj-īw læppyn cærgæsy karḱy cʼīw byrsy</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>иного птенца-орла может одолеть и цыпленок</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>some baby eagle can be beaten even by a baby chicken</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>107</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5743e132" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>biccewi bafændadtæj axurgond cʼewi radavun</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>мальчику захотелось украсть ученую птицу</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>a boy wanted to steal a learned bird</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_AK"/><biblScope>I 50</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d5743e154" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>cʼewtæ zællang ǧæræj zaruncæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>птички поют звонкими голосами</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>birds sing with clear voices</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_AK"/><biblScope>I 56</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Звукоподражательное слово (ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5743e334" xml:id="mentioned_d5743e179" xml:lang="os"><lang/>
<w>cʼīw-cʼīw</w>
<gloss><q>щебетанье</q></gloss></mentioned>), повторяющееся, с небольшими
вариациями, во множестве языков: <mentioned corresp="#mentioned_d5743e342" xml:id="mentioned_d5743e187" xml:lang="ru"><lang/>
<w>цы́пка</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e347" xml:id="mentioned_d5743e192" xml:lang="ru"><w>цы́вка</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e350" xml:id="mentioned_d5743e195" xml:lang="ru"><w>че́вка</w>
<gloss><q>птичка</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e356" xml:id="mentioned_d5743e201" xml:lang="ru"><w/>
<gloss><q>пташка</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e363" xml:id="mentioned_d5743e208" xml:lang="ru"><w/>
<gloss><q>цыпленок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e369" xml:id="mentioned_d5743e214" xml:lang="kv"><lang/>
<w n="0">чипан</w>
<gloss><q>курица</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e377" xml:id="mentioned_d5743e223" xml:lang="fi"><lang/>
<w>tipu</w>
<gloss><q>цыпленок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e385" xml:id="mentioned_d5743e231" xml:lang="krl"><lang/>
<w>čiučoi</w>
<gloss><q>пташка</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e393" xml:id="mentioned_d5743e239" xml:lang="krl"><w/>
<gloss><q>воробей</q></gloss></mentioned> <hi rendition="#rend_bold">(FUF XIX 169)</hi>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e399" xml:id="mentioned_d5743e245" xml:lang="cv"><lang/>
<w>cipi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e405" xml:id="mentioned_d5743e251" xml:lang="tt-x-kazan"><lang/>
<w>čəbəš</w>
<gloss><q>цыпленок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e413" xml:id="mentioned_d5743e259" xml:lang="tr-x-anat"><lang/>
<w>ǯivǯiw</w>
<gloss><q>птенчик</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e421" xml:id="mentioned_d5743e267" xml:lang="tr"><w/>
<gloss><q>цыпленок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e427" xml:id="mentioned_d5743e273" xml:lang="tr"><w/>
<gloss><q>чириканье</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e433" xml:id="mentioned_d5743e279" xml:lang="fa"><lang/>
<w>ǰuǰa</w>
<gloss><q>цыпленок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e441" xml:id="mentioned_d5743e287" xml:lang="ku"><lang/>
<w>cucik</w>
<gloss><q>воробей</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e450" xml:id="mentioned_d5743e296" xml:lang="ka"><lang/>
<w>cʼcʼila</w>
<gloss><q>цыпленок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e458" xml:id="mentioned_d5743e304" xml:lang="ka" dialect="ka-x-imer"><lang/>
<w>čʼiutʼi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e463" xml:id="mentioned_d5743e309" xml:lang="lez"><lang/>
<w>cʼicʼib</w>
<gloss><q>цыпленок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e471" xml:id="mentioned_d5743e317" xml:lang="bbl"><lang/>
<w>cʼivč</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e476" xml:id="mentioned_d5743e322" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>čəvčək</w>
<gloss><q>воробей</q></gloss></mentioned> и др.</etym>
<etym xml:lang="en">An onomatopoetic word (cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5743e179" xml:id="mentioned_d5743e334" xml:lang="os"><lang/>
<w>cʼīw-cʼīw</w>
<gloss><q>chirruping</q></gloss></mentioned>), which is found with some
variations in many languages: <mentioned corresp="#mentioned_d5743e187" xml:id="mentioned_d5743e342" xml:lang="ru"><lang/>
<w>cýpka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e192" xml:id="mentioned_d5743e347" xml:lang="ru"><w>cývka</w></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5743e195" xml:id="mentioned_d5743e350" xml:lang="ru"><w>čévka</w>
<gloss><q>little bird</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e201" xml:id="mentioned_d5743e356" xml:lang="ru"><w/>
<gloss><q>birdie</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e208" xml:id="mentioned_d5743e363" xml:lang="ru"><w/>
<gloss><q>little chicken</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e214" xml:id="mentioned_d5743e369" xml:lang="kv"><lang/>
<w>čipan</w>
<gloss><q>chicken</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e223" xml:id="mentioned_d5743e377" xml:lang="fi"><lang/>
<w>tipu</w>
<gloss><q>little chicken</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e231" xml:id="mentioned_d5743e385" xml:lang="krl"><lang/>
<w>čiučoi</w>
<gloss><q>birdie</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e239" xml:id="mentioned_d5743e393" xml:lang="krl"><w/>
<gloss><q>sparrow</q></gloss></mentioned> <hi rendition="#rend_bold">(FUF XIX 169)</hi>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e245" xml:id="mentioned_d5743e399" xml:lang="cv"><lang/>
<w>cipi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e251" xml:id="mentioned_d5743e405" xml:lang="tt-x-kazan"><lang/>
<w>čəbəš</w>
<gloss><q>little chicken</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e259" xml:id="mentioned_d5743e413" xml:lang="tr-x-anat"><lang/>
<w>ǯivǯiw</w>
<gloss><q>nestling</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e267" xml:id="mentioned_d5743e421" xml:lang="tr"><w/>
<gloss><q>little chicken</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e273" xml:id="mentioned_d5743e427" xml:lang="tr"><w/>
<gloss><q>chirping</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e279" xml:id="mentioned_d5743e433" xml:lang="fa"><lang/>
<w>ǰuǰa</w>
<gloss><q>little chicken</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e287" xml:id="mentioned_d5743e441" xml:lang="ku"><lang/>
<w>cucik</w>
<gloss><q>sparrow</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e296" xml:id="mentioned_d5743e450" xml:lang="ka"><lang/>
<w>cʼcʼila</w>
<gloss><q>little chicken</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e304" xml:id="mentioned_d5743e458" xml:lang="ka" dialect="ka-x-imer"><lang/>
<w>čʼiutʼi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e309" xml:id="mentioned_d5743e463" xml:lang="lez"><lang/>
<w>cʼicʼib</w>
<gloss><q>little chicken</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e317" xml:id="mentioned_d5743e471" xml:lang="bbl"><lang/>
<w>cʼivč</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5743e322" xml:id="mentioned_d5743e476" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>čəvčək</w>
<gloss><q>sparrow</q></gloss></mentioned> etc.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>