81 lines
5.3 KiB
XML
81 lines
5.3 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼox</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_kʼox" xml:lang="os">
|
|||
|
<form xml:id="form_d729e66" type="lemma"><orth>kʼox</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d729e69"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>роща</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>grove</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
<re xml:id="re_d729e79">
|
|||
|
<form xml:id="form_d729e81" type="lemma"><orth>Xetæǵy kʼox</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d729e84"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>роща Хетага</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>Khetag's grove</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d729e95">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d729e97" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<quote>Azawxan dær fæmmedæg æj ǧædi kʼoxi ædærsgæ</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>Азаухан же смело вступила в лесную чащу</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>Azaukhan boldly entered the dense forest</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Qazb."/><biblScope>68</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d729e119">
|
|||
|
<quote>styr qædy kʼox</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>большая лесная роща</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>big forest grove</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>230</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Может быть, из <mentioned corresp="#mentioned_d729e163" xml:id="mentioned_d729e141" xml:lang="trk"><lang/>
|
|||
|
<w>qoǧa</w>
|
|||
|
<gloss><q>камыш</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d729e171" xml:id="mentioned_d729e149" xml:lang="trk"><w/>
|
|||
|
<gloss><q>тростник</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/><biblScope>II 516</biblScope></bibl>). В безлесной
|
|||
|
степной области, где жили предки осетин, <hi rendition="#rend_italic">kʼox</hi> могло применяться к зарослям
|
|||
|
камыша, а впоследствии было перенесено на лесную рощу.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Perhaps from <mentioned corresp="#mentioned_d729e141" xml:id="mentioned_d729e163" xml:lang="trk"><lang/>
|
|||
|
<w>qoǧa</w>
|
|||
|
<gloss><q>cane</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d729e149" xml:id="mentioned_d729e171" xml:lang="trk"><w/>
|
|||
|
<gloss><q>reed</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/><biblScope>II 516</biblScope></bibl>). In the
|
|||
|
treeless steppe region where the ancestors of Ossetians lived, <hi rendition="#rend_italic">kʼox</hi> could
|
|||
|
have be applied to reed growth, and later it was transferred to a forest
|
|||
|
grove.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|