abaev-xml/entries/abaev_lekʼ.xml

140 lines
10 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">lekʼ</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">II</biblScope>. LR. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1973</date>. С. <biblScope unit="page">41</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_lekʼ" xml:lang="os" abv:completeness="questions">
<form xml:id="form_d5021e68" type="lemma"><orth>lekʼ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5021e71"><sense xml:id="sense_d5021e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>лезгины</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Lezgians</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5021e81"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>дагестанцы</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Daghestanians</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d5021e91">
<form xml:id="form_d5021e93" type="lemma"><orth>lekʼag</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5021e96"><sense xml:id="sense_d5021e97"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">лезгин</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Lezgian person</q>
</tr></sense><sense xml:id="sense_d5021e108"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>лезгинский</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Lezgian (adj.)</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d5021e119">
<example xml:id="example_d5021e121">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">G˳yrʒystony padcaxadæn jæ tyx asastoj Turk,
Pers æmæ <oRef>Lekʼ</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">силу грузинского царства сломили турки, персы и
лезгины</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the Turks, the Persians and the Lezgians broke
the power of the kingdom of Georgia</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
<biblScope>33</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d5021e145">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Qazarajy <oRef>lekʼ</oRef> akodtoj
Daǧystanmæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Казара лезгины увели в Дагестан</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the Lezgians took Qazara to Daghestan</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
<biblScope>34</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d5021e170">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">wydtæn <oRef>Leḱʼy</oRef> bæstæjy, Somīxy
bæstæjy, Kæsæǵy bæstæjy</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">я побывал в стране лезгин, в стране армян, в
стране кабардинцев</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I have been to the country of the Lezgians, to
the country of the Armenians, to the country of the Kabardians</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Arsen"/>
<biblScope>22</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d5021e195">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>leḱʼy</oRef> fsadaw ærbag˳ylf
kodtat</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">вы нахлынули, как лезгинское войско</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">you swept over like a Lezgian army</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Нафи"/>
<biblScope>57</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d5021e289" xml:id="mentioned_d5021e222" xml:lang="ka"><lang/>
<w>lekʼi</w>
<gloss><q>лезгин</q></gloss></mentioned>. Слово свидетельствуется с глубокой древности.
О восточнокавказском племени <mentioned corresp="#mentioned_d5021e297" xml:id="mentioned_d5021e230" xml:lang="grc"><w>Ληγαι</w></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5021e300" xml:id="mentioned_d5021e233" xml:lang="grc"><w>Ληγες</w></mentioned> упоминают <hi rendition="#rend_smallcaps">Страбон</hi>, <hi rendition="#rend_smallcaps">Плутарх</hi> и
<hi rendition="#rend_smallcaps">Птолемей</hi>. Ср. <bibl><author>Strabo</author>
<biblScope>XI 5, 1</biblScope></bibl>: <q rendition="#rend_doublequotes"><mentioned xml:id="mentioned_d5021e252" xml:lang="grc"><s>Θεοφάνης
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20220401T154447+0300" comment="у Абаева тут какой-то непонятный символ"?><?oxy_comment_end ?>μεταξὺ
τῶν Ἀμαζόνων καὶ τῶν Ἀλβανῶν φησι Γήλας οἰκεῖν καὶ Λήγας…</s></mentioned></q>. Сюда
же относится название одного из дагестанских племен <mentioned corresp="#mentioned_d5021e337" xml:id="mentioned_d5021e260" xml:lang="lbe"><w>lak</w></mentioned>. См.: <bibl><author>Абдуллаев</author>,
<author>Микаилов</author>. <title>К истории дагестанских этнонимов <w>lezg</w> и
<w>lak</w></title>. <bibl type="m"><title>Этнография имен</title>,
<pubPlace>М.</pubPlace>, <date>1971</date>, <biblScope>стр.
13—26</biblScope></bibl></bibl>. — См. также под <ref type="xr" target="#entry_læg"/>. </etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d5021e222" xml:id="mentioned_d5021e289" xml:lang="ka"><lang/>
<w>lekʼi</w>
<gloss><q>Lezgian person</q></gloss></mentioned>. The word is attested since deep
antiquity. The East Caucasian tribe <mentioned corresp="#mentioned_d5021e230" xml:id="mentioned_d5021e297" xml:lang="grc"><w>Ληγαι</w></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5021e233" xml:id="mentioned_d5021e300" xml:lang="grc"><w>Ληγες</w></mentioned> is mentioned by <hi rendition="#rend_smallcaps">Strabo</hi>, <hi rendition="#rend_smallcaps">Plutarch</hi>
and <hi rendition="#rend_smallcaps">Ptolemy</hi>. Cf. <bibl><author>Strabo</author>
<biblScope>XI 5, 1</biblScope></bibl>: <q rendition="#rend_doublequotes">Θεοφάνης
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20220401T154447+0300" comment="у Абаева тут какой-то непонятный символ"?><?oxy_comment_end ?>μεταξὺ
τῶν Ἀμαζόνων καὶ τῶν Ἀλβανῶν φησι Γήλας οἰκεῖν καὶ Λήγας…</q><note type="footnote"><q>Theophanes… says that Gelæ and Legæ … live between the Amazons and the
Albanians</q> (<bibl><title>The Geography of Strabo.</title> Literally translated,
with notes, in three volumes. <pubPlace>London</pubPlace>: <publisher>George Bell
&amp; Sons</publisher>. <date>1903</date></bibl>)</note>. The name of one of the
Daghestanian nations <mentioned corresp="#mentioned_d5021e260" xml:id="mentioned_d5021e337" xml:lang="lbe"><w>lak</w></mentioned> also belongs here.
See: <bibl><author>Abdullaev</author>, <author>Mikailov</author>. <title>K istorii
Daghestanskix ètnonimov <w>lezg</w> i <w>lak</w></title> [Towards the history of the
Daghestanian ethnonyms <w>lezg</w> and <w>lak</w>]. <bibl type="m"><title>Ètnografija
imën</title>, <pubPlace>Moscow</pubPlace>, <date>1971</date>, <biblScope>pp.
13—26</biblScope></bibl></bibl>. — See also under entry <ref type="xr" target="#entry_læg"/>. </etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>