abaev-xml/entries/abaev_meræʒoj.xml

45 lines
3.4 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">meræʒoj</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_meræʒoj" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d5717e66" type="lemma"><orth>meræʒoj</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d5717e72"><def xml:lang="ru"> этническое название; встречается в выражении <mentioned xml:id="mentioned_d5717e75" xml:lang="os-x-iron"><phr>tætær æmæ meræʒoj</phr>
<gloss><q rendition="#rend_doublequotes">татары и <oRef/></q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">(о разноплеменной массе)</note></mentioned>.</def><def xml:lang="en">ethnic name; occurs in the expression <mentioned xml:id="mentioned_d5717e88" xml:lang="os-x-iron"><phr>tætær æmæ
meræʒoj</phr>
<gloss><q rendition="#rend_doublequotes">Tatars and <oRef/></q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">(of a multiethnic multitude)</note></mentioned></def></sense>
<etym xml:lang="ru">Ср. название одного из нахских (чечено-ингушских) племен
<w>мереджинцы</w> на реке Фортанге (<bibl><author>Грабовский</author>, <title>Сб.
сведений о кавк. горцах</title>
<biblScope>III / 1</biblScope></bibl>).</etym>
<etym xml:lang="en">Cf. the name of one of the Nakh (Chechen-Ingush) tribes <mentioned xml:id="mentioned_d5717e113" xml:lang="ce"><w>meržoj</w></mentioned> (Russian <mentioned xml:id="mentioned_d5717e116" xml:lang="ru"><w>meredžincy</w></mentioned>) on the river Fortanga
(<bibl><author>Grabovskij</author>, <title>Sbornik svedenij o kavkazskix
gorcax</title> [Collection of material on Caucasian highlanders] <biblScope>III <hi rendition="#rend_italic">1</hi> 1</biblScope></bibl>).</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>