abaev-xml/entries/abaev_taʒīn.xml

116 lines
9.2 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">taʒīn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_taʒīn" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d2294e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>taʒīn</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>taʒīnæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2294e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>тесло</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>cleaver</q>
</abv:tr>
</sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; син. <ref type="xr" target="#entry_pʼænæz"/></note>
<note xml:lang="en" type="comment">; syn. <ref type="xr" target="#entry_pʼænæz"/></note>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">sædæ sædæ racæwuj færsetgintæj, ew ma sædæ
<oRef>taʒīngintæj</oRef></quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">сто сотен (людей) выходят с топорами, еще сотня
с теслами</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">one hundred (people) come out with axes,
another hundred with cleavers</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 135</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Вероятно, следует возводить к <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">tāxšina-</w></mentioned> из <mentioned xml:lang="ine"><w type="rec">tāxšana-</w></mentioned> (<c></c><c>с</c><c>ʒ</c>:
<bibl><author>Gershevitch</author>, <ref type="bibl" target="#ref_BSOAS"/>
<biblScope>955 XVII 479</biblScope></bibl>). Ср. <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>takṣ-</w>
<gloss><q>тесать, обтесывать (топором)</q></gloss>,
<gloss><q>плотничать</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="inc-x-old"><w>takṣan-</w>
<gloss><q>плотник</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>taš-</w>
<gloss><q>вырезывать</q></gloss>, <gloss><q>ваять</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<w>taš</w>
<gloss><q>топор</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="cu"><lang/>
<w>tesati</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>тесать</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lt"><lang/>
<w>tašyti</w>
<gloss><q>обтесывать</q></gloss>, <gloss><q>обрубать</q></gloss></mentioned>. Ос.
<oRef>taʒīn</oRef> (если <c>ʒ</c> из <c></c>) примыкает не к <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>taš-</w></mentioned>, а к <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>takṣ-</w></mentioned>; ср. <ref type="xr" target="#entry_tæxsæg"><w>tæxsæg</w>
<gloss><q>плотник</q></gloss></ref>. По образованию ср. ос. <ref type="xr" target="#entry_sūʒīn"><w xml:lang="os-x-iron">sūʒīn</w>
<w xml:lang="os-x-digor">soʒīnæ</w>
<gloss><q>игла</q></gloss></ref> из <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">saučana-</w></mentioned>, д. <ref type="xr" target="#entry_læfīnæ"><w>læfīnæ</w>
<gloss><q>яркий свет</q></gloss></ref> из <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">la-pana-</w></mentioned>, а также <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>-tā̌cina-</w>, <w>-pačina-</w></mentioned> из <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">tačana-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">pačana-</w></mentioned> (<c>а</c><c>i</c> перед <c>n</c>:
<bibl><author>Bartholomae</author>, <ref type="bibl" target="#ref_GIPh."/><biblScope>II § 288<hi rendition="#rend_subscript">4</hi></biblScope></bibl>). — <hi rendition="#rend_smallcaps">Morgenstierne</hi> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Morgenstierne._IIFL"/><biblScope>II 257</biblScope></bibl>) сопоставляет
<oRef>taʒīn</oRef> с <mentioned xml:lang="mnj"><lang/>
<w>tīž-</w> (<w>tēž-</w>) <gloss><q>тесать</q></gloss></mentioned>. В этом случае
пришлось бы исходить из <mentioned xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">teg-</w> (<w type="rec">steg-</w>) или <w type="rec">tek-</w></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">Probably should be raised to <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">tāxšina-</w></mentioned> from<mentioned xml:lang="ine"><w type="rec">tāxšana-</w></mentioned> (<c></c><c>c</c><c>ʒ</c>:
<bibl><author>Gershevitch</author>, <ref type="bibl" target="#ref_BSOAS"/>
<biblScope>955 XVII 479</biblScope></bibl>). Cf. <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>takṣ-</w>
<gloss><q>hew (with an axe)</q></gloss>, <gloss><q>to carpenter</q></gloss></mentioned>,
<mentioned xml:lang="inc-x-old"><w>takṣan-</w>
<gloss><q>carpenter</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>taš-</w>
<gloss><q>to carve</q></gloss>, <gloss><q>to sculpt</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<w>taš</w>
<gloss><q>axe</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="cu"><lang/>
<w>tesati</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ru"><lang/>
<w>tesatʼ</w>
<gloss><q>to hew</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="lt"><lang/>
<w>tašyti</w>
<gloss><q>to hew</q></gloss>, <gloss><q>to shut off</q></gloss></mentioned>. Ossetic
<oRef>taʒīn</oRef> (if <c>ʒ</c> from <c></c>) is not adjacent to <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>taš-</w></mentioned>, but to <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>takṣ-</w></mentioned>; cf. <ref type="xr" target="#entry_tæxsæg"><w>tæxsæg</w>
<gloss><q>carpenter</q></gloss></ref>. By formation, cf. Ossetic <ref type="xr" target="#entry_sūʒīn"><w xml:lang="os-x-iron">sūʒīn</w>
<w xml:lang="os-x-digor">soʒīnæ</w>
<gloss><q>needle</q></gloss></ref> from <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">saučana-</w></mentioned>, Digor <ref type="xr" target="#entry_læfīnæ"><w>læfīnæ</w>
<gloss><q>dazzling light</q></gloss></ref> from <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">la-pana-</w></mentioned>, also <mentioned xml:lang="ae"><lang/>
<w>-tā̌cina-</w>, <w>-pačina-</w></mentioned> from <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">tačana-</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">pačana-</w></mentioned> (<c>a</c><c>i</c> before <c>n</c>:
<bibl><author>Bartholomae</author>, <ref type="bibl" target="#ref_GIPh."/><biblScope>II § 288<hi rendition="#rend_subscript">4</hi></biblScope></bibl>). — <hi rendition="#rend_smallcaps">Morgenstierne</hi> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Morgenstierne._IIFL"/><biblScope>II 257</biblScope></bibl>) compares
<oRef>taʒīn</oRef> with <mentioned xml:lang="mnj"><lang/>
<w>tīž-</w> (<w>tēž-</w>) <gloss><q>to hew</q></gloss></mentioned>. In this case we
would have to assume <mentioned xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">teg-</w> (<w type="rec">steg-</w>) or <w type="rec">tek-</w></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>