abaev-xml/entries/abaev_tuti.xml

74 lines
4 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tuti</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_tuti" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="complete">
<form xml:id="form_d2508e66" type="lemma"><orth>tuti</orth><form type="variant"><orth>tuti-cʼīw</orth></form></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d2508e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>попугай</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>parrot</q>
</abv:tr>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">næ xæʒary cæry dywwæ ḱysyl
<oRef>tutijy</oRef>, sæ īw būr, īnnæ ta cʼæx qūlættæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">в нашем доме живут два маленьких попугая, один
из них желтый, другой в синих пестринах</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">two small parrots live in our house, one of
them is yellow, the other is blue-spotted</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MD"/>
<biblScope>1974 V 42</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<w>tūtī</w>
<gloss><q>попугай</q></gloss></mentioned>; сюда же <mentioned><mentioned xml:lang="xcl"><lang/>
<w>tutak</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ka"><lang/>
<w>tutiquši</w></mentioned>
<gloss><q>попугай</q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<mentioned xml:lang="trk"><lang/>
<w>quš</w>
<gloss><q>птица</q></gloss></mentioned>)</note></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
<w>tūtī</w>
<gloss><q>parrot</q></gloss></mentioned>; see also <mentioned><mentioned xml:lang="xcl"><lang/>
<w>tutak</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ka"><lang/>
<w>tutiquši</w></mentioned>
<gloss><q>parrot</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">(<mentioned xml:lang="trk"><lang/>
<w>quš</w>
<gloss><q>bird</q></gloss></mentioned>)</note></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>