abaev-xml/entries/abaev_bundor.xml

94 lines
6.1 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">bundor</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_bundor" xml:lang="os-x-digor">
<form xml:id="form_d1467e66" type="lemma"><orth>bundor</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense n="1" xml:id="sense_bundor.1"><sense xml:id="sense_d1467e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>основной камень</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>fundamental stone</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1467e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>опора</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>support</q>
</abv:tr></sense></sense>
<sense n="2" xml:id="sense_bundor.2"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>домовой</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>house spirit</q>
</abv:tr></sense>
<re xml:id="re_d1467e102" xml:lang="os-x-iron">
<lang/>
<form xml:id="form_d1467e106" type="lemma"><orth>bynatyxīcaw</orth></form>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d1467e111">
<abv:example xml:id="example_d1467e113">
<quote>æ ewnæg kizgæ, æ bundori xaj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>его единственная дочь, его опора</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>his only daughter, his support</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/><biblScope>54%l3%l</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d1467e132">
<quote>…dson dæwæn dær nibbundor wa dæ ænǧæl</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>…чтобы завтра осуществилась <hi rendition="#rend_italic">(?)</hi> твоя мечта</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>…may your dream come true <hi rendition="#rend_italic">(?)</hi> tomorrow</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Sam."/><biblScope>119</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d1467e152">
<abv:example xml:id="example_d1467e154">
<quote>nur feronx æncæ bundortæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>домовые теперь забыты</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>house spirits are now forgotten</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/><biblScope>24</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <hi rendition="#rend_italic">bun</hi>-<hi rendition="#rend_italic">dor</hi> „основной камень“, ‘фундамент’. В иронском
соответствующее слово <ref type="xr" target="#entry_byndūr"/> употребляется
только в значении ‘фундамент’. О культе <hi rendition="#rend_italic">bundor</hi>ʼa (<hi rendition="#rend_italic">bynatyxicaw</hi>) у осетин
см.: <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II 253, 269
сл.</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <hi rendition="#rend_italic">bun</hi>-<hi rendition="#rend_italic">dor</hi> „fundamental stone“, foundation. An Iron
corresponding word <ref type="xr" target="#entry_byndūr"/>is used only in the
meaning 'foundation'. See <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II 253, 269 сл.</biblScope></bibl> for the information
about <hi rendition="#rend_italic">bundor</hi>ʼs (<hi rendition="#rend_italic">bynatyxicaw</hi>) Ossetic cult.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>