abaev-xml/entries/abaev_idajun.xml

85 lines
6.7 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">idajun</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_idajun" xml:lang="os-x-digor">
<form xml:id="form_d1283e66" type="lemma"><orth>idajun</orth><form xml:id="form_d1283e68" type="participle"><orth>idad</orth></form></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d1283e74"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>начинать</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>to start</q>
</abv:tr></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d1283e84">
<abv:example xml:id="example_d1283e86">
<quote>hæjda-ha, kæwun nijdajuj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>как начнет плакать</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>(s)he suddenly started to cry</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/><biblScope>24</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d1283e105">
<quote>destæ-tæmæstæ kænun sidajuj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>наначинает дивоваться</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>(s)he is starting to wonder</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
27</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Старое сращение преверба <hi rendition="#rend_italic">vi</hi>- с глаголом <hi rendition="#rend_italic"></hi>-
‘устанавливать’, ‘основывать’, ‘давать начало’ и пр. (*<hi rendition="#rend_italic">vi-dā</hi>- → *<hi rendition="#rend_italic">ida</hi>-),
ср. <mentioned corresp="#mentioned_d1283e177" xml:id="mentioned_d1283e127" xml:lang="ae"><lang/>
<w>dā-</w>
<gloss><q>устанавливать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1283e185" xml:id="mentioned_d1283e135" xml:lang="ae"><w/>
<gloss><q>создавать</q></gloss></mentioned> и пр., <hi rendition="#rend_italic">vi-da</hi>- ‘делать’,
‘устанавливать’, ‘направлять’; <mentioned corresp="#mentioned_d1283e191" xml:id="mentioned_d1283e141" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>dhā-</w>
<gloss><q>устанавливать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1283e199" xml:id="mentioned_d1283e149" xml:lang="inc-x-old"><w/></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1283e205" xml:id="mentioned_d1283e152" xml:lang="inc-x-old"><w>vi-dhā-</w>
<gloss><q>распределять</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1283e212" xml:id="mentioned_d1283e159" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>создавать</q></gloss></mentioned>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_bajdajyn"/>, <ref type="xr"/>.%n<bibl/>; <bibl/>Gr.
64.</etym>
<etym xml:lang="en">It is an old fusion of the preverb <hi rendition="#rend_italic">vi</hi>- with the verb <hi rendition="#rend_italic"></hi>-
mount, establish, originate etc. (*<hi rendition="#rend_italic">vi-dā</hi>- → *<hi rendition="#rend_italic">ida</hi>-), cf. <mentioned corresp="#mentioned_d1283e127" xml:id="mentioned_d1283e177" xml:lang="ae"><lang/>
<w>dā-</w>
<gloss><q>mount</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1283e135" xml:id="mentioned_d1283e185" xml:lang="ae"><w/>
<gloss><q>create</q></gloss></mentioned> etc., <hi rendition="#rend_italic">vi-da</hi>- make, mount,
direct; <mentioned corresp="#mentioned_d1283e141" xml:id="mentioned_d1283e191" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>dhā-</w>
<gloss><q>mount</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1283e149" xml:id="mentioned_d1283e199" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>originate</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1283e152" xml:id="mentioned_d1283e205" xml:lang="inc-x-old"><w>vi-dhā-</w>
<gloss><q>spread</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1283e159" xml:id="mentioned_d1283e212" xml:lang="inc-x-old"><w/>
<gloss><q>create</q></gloss></mentioned>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_bajdajyn"/>, <ref type="xr" target="#entry_rajdajyn"/>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"/><biblScope>II
49</biblScope></bibl>; <bibl/>Gr. 64.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>