abaev-xml/entries/abaev_kʼūtʼi.xml

58 lines
4.4 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼūtʼi</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kʼūtʼi" xml:lang="os-x-iron">
<form xml:id="form_d1741e66" type="lemma"><orth>kʼūtʼi</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d1741e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>скорченный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>writhed</q>
</abv:tr></sense>
<etym xml:lang="ru">Усвоено из картвельских языков; ср. <mentioned corresp="#mentioned_d1741e125" xml:id="mentioned_d1741e84" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kʼutʼi</w>
<gloss><q>безногий</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1741e133" xml:id="mentioned_d1741e92" xml:lang="xmf"><lang/>
<w>kuta</w>
<gloss><q>короткий</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1741e141" xml:id="mentioned_d1741e100" xml:lang="xmf"><w>da-kuntua</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1741e144" xml:id="mentioned_d1741e103" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kuntva</w>
<gloss><q>скорчиться</q></gloss></mentioned>. Картвельские слова, в свою
очередь, связаны, вероятно, с <mentioned corresp="#mentioned_d1741e152" xml:id="mentioned_d1741e111" xml:lang="ira"><lang/>
<w>*ku(n)ta-</w>
<gloss><q>короткий</q></gloss></mentioned>; см. <ref type="xr" target="#entry_kʼ0yndæg"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">It was acquired from Kartvelian languages; cf. <mentioned corresp="#mentioned_d1741e84" xml:id="mentioned_d1741e125" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kʼutʼi</w>
<gloss><q>leg-less</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1741e92" xml:id="mentioned_d1741e133" xml:lang="xmf"><lang/>
<w>kuta</w>
<gloss><q>short</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1741e100" xml:id="mentioned_d1741e141" xml:lang="xmf"><w>da-kuntua</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1741e103" xml:id="mentioned_d1741e144" xml:lang="ka"><lang/>
<w>kuntva</w>
<gloss><q>writhe</q></gloss></mentioned>. Kartvelian words, in their turn,
are probably related to <mentioned corresp="#mentioned_d1741e111" xml:id="mentioned_d1741e152" xml:lang="ira"><lang/>
<w>*ku(n)ta-</w>
<gloss><q>short</q></gloss></mentioned>; see <ref type="xr" target="#entry_kʼ0yndæg"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>