49 lines
3 KiB
XML
49 lines
3 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mycʼa</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_mycʼa" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4191e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>mycʼa</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d4191e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>mæcʼa</orth><form xml:id="form_d4191e71" type="variant"><orth>micʼa</orth></form></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4191e74"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>топаз</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>topaz</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Вероятно, из <mentioned corresp="#mentioned_d4191e109" xml:id="mentioned_d4191e86" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>mcʼvane</w>
|
|||
|
<gloss><q>зеленый</q></gloss></mentioned>, ср. <mentioned corresp="#mentioned_d4191e117" xml:id="mentioned_d4191e94" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>mcʼvane tvali</w>
|
|||
|
<gloss><q>топаз</q></gloss>, буквально <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">зеленый
|
|||
|
самоцвет</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Probably from <mentioned corresp="#mentioned_d4191e86" xml:id="mentioned_d4191e109" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>mcʼvane</w>
|
|||
|
<gloss><q>green</q></gloss></mentioned>, cf. <mentioned corresp="#mentioned_d4191e94" xml:id="mentioned_d4191e117" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>mcʼvane tvali</w>
|
|||
|
<gloss><q>topaz</q></gloss>, literally <gloss><q rendition="#rend_doublequotes">green
|
|||
|
gem</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|