134 lines
12 KiB
XML
134 lines
12 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nægæ</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_nægæ" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="english-questions">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4937e66" type="lemma"><orth>nægæ</orth></form>
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4937e72"><sense xml:id="sense_d4937e73"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>шум</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>noise</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d4937e82"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>крик</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>shout</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense></sense>
|
|||
|
<note xml:lang="ru" type="comment">; близки по значению <ref type="xr" target="#entry_qær"><w xml:lang="os-x-iron">qær</w>
|
|||
|
<w xml:lang="os-x-digor">ǧær</w></ref>, д. <mentioned xml:id="mentioned_d4937e101" xml:lang="os"><w xml:lang="os-x-digor">stuf</w></mentioned>, д. <mentioned xml:id="mentioned_d4937e105" xml:lang="os"><w xml:lang="os-x-digor">ʒæfqu</w></mentioned></note>
|
|||
|
<note xml:lang="en" type="comment">; semantically close to <ref type="xr" target="#entry_qær"><w xml:lang="os-x-iron">qær</w>
|
|||
|
<w xml:lang="os-x-digor">ǧær</w></ref>, Digor <mentioned xml:id="mentioned_d4937e118" xml:lang="os"><w xml:lang="os-x-digor">stuf</w></mentioned>, Digor <mentioned xml:id="mentioned_d4937e122" xml:lang="os"><w xml:lang="os-x-digor">ʒæfqu</w></mentioned></note>
|
|||
|
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d4937e127">
|
|||
|
<example xml:id="example_d4937e129">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">skʼott kænuncæ fættæ komi, kom bajʒag æj sæ
|
|||
|
<oRef>nægæj</oRef></quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">свищут пули в ущелье, ущелье наполнилось их
|
|||
|
шумом</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">bullets sing in the gorge, the gorge was filled
|
|||
|
with their noise</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
|
|||
|
<biblScope>59</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d4937e153">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">aci læg ba necæbæl dær æ ǧær æma æ
|
|||
|
<oRef>nægæj</oRef> sinx æxemæ ærkæsun kænuj</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">этот человек даже из-за пустяка своим криком и
|
|||
|
шумом привлекает внимание всего квартала</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">this man attracts the attention of the whole
|
|||
|
quarter with his cry and noise even because of a trifle</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MD"/>
|
|||
|
<biblScope>1950 VII 39</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d4937e178">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Soslani ǧær, <oRef>nægæmæ</oRef> adæmtæ
|
|||
|
æmburdtæ kænʒænæncæ</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">на голос, крик Сослана будут сбегаться люди</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the voice, the cry of Soslan will attract the
|
|||
|
people</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
|
|||
|
<biblScope>II 81</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Может быть, восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d4937e344" xml:id="mentioned_d4937e206" xml:lang="ira"><w type="rec">ni-vak-</w></mentioned> с последующим упрощением: <mentioned corresp="#mentioned_d4937e348" xml:id="mentioned_d4937e210" xml:lang="ira"><w type="rec">nwag-</w></mentioned> → <c>næg-</c>. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d4937e354" xml:id="mentioned_d4937e216" xml:lang="pal"><lang>пехл.</lang>
|
|||
|
<w>nivāk</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e359" xml:id="mentioned_d4937e221" xml:lang="fa"><lang/>
|
|||
|
<w>navā</w>
|
|||
|
<gloss><q>звук</q></gloss>, <gloss><q>голос</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>напев</q></gloss></mentioned>, откуда <mentioned corresp="#mentioned_d4937e374" xml:id="mentioned_d4937e236" xml:lang="xcl"><lang/>
|
|||
|
<w>nvag</w></mentioned>
|
|||
|
(<bibl><?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220531T172805+0300" comment="У Абаева просто Arm., это нормально?"?><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Arm._Gr."/><?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
<biblScope>207</biblScope></bibl>), <mentioned corresp="#mentioned_d4937e386" xml:id="mentioned_d4937e248" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>noagi</w>
|
|||
|
<gloss><q>звук</q></gloss>, <gloss><q>мелодия</q></gloss><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Андроникашвили"/>
|
|||
|
<biblScope>351 сл.</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e404" xml:id="mentioned_d4937e266" xml:lang="ae"><lang>ав.</lang>
|
|||
|
<w>vak-</w>
|
|||
|
<gloss><q>голос</q><note xml:lang="ru" type="comment"> (о людях и животных)</note></gloss></mentioned>,
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d4937e414" xml:id="mentioned_d4937e276" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
|||
|
<w>vak-</w> (<w>vač-</w>) <gloss><q>говорить</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e424" xml:id="mentioned_d4937e286" xml:lang="inc-x-old"><w>ni-vak-</w>
|
|||
|
<gloss><q>говорить</q></gloss>, <gloss><q>ругать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e434" xml:id="mentioned_d4937e296" xml:lang="inc-x-old"><w>vāk-</w> (<w>vāč-</w>) <gloss><q>голос</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>крик</q></gloss>, <gloss><q>шум (огня, грома)</q></gloss></mentioned>. Ср.
|
|||
|
также <mentioned corresp="#mentioned_d4937e448" xml:id="mentioned_d4937e310" xml:lang="kho"><lang>сак.</lang>
|
|||
|
<w type="rec">nāy</w> (из <w type="rec">nwāka-</w>?)</mentioned> в <mentioned corresp="#mentioned_d4937e458" xml:id="mentioned_d4937e320" xml:lang="kho"><w>pa-nāy-</w>
|
|||
|
<gloss><q>звучать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e464" xml:id="mentioned_d4937e326" xml:lang="kho"><w>pa-nādai</w>
|
|||
|
<gloss><q>шумный</q></gloss></mentioned> (<bibl><author>Bailey</author>, <title>Asia
|
|||
|
Major, N. S., V. X, Part 2</title>, <date>1965</date>, <biblScope>стр.
|
|||
|
113</biblScope></bibl>).</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Probably goes back to <mentioned corresp="#mentioned_d4937e206" xml:id="mentioned_d4937e344" xml:lang="ira"><w type="rec">ni-vak-</w></mentioned> followed by simplification: <mentioned corresp="#mentioned_d4937e210" xml:id="mentioned_d4937e348" xml:lang="ira"><w type="rec">nwag-</w></mentioned> → <c>næg-</c>. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d4937e216" xml:id="mentioned_d4937e354" xml:lang="pal"><lang/>
|
|||
|
<w>nivāk</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e221" xml:id="mentioned_d4937e359" xml:lang="fa"><lang/>
|
|||
|
<w>navā</w>
|
|||
|
<gloss><q>sound</q></gloss>, <gloss><q>voice</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>tune</q></gloss></mentioned>, from which <mentioned corresp="#mentioned_d4937e236" xml:id="mentioned_d4937e374" xml:lang="xcl"><lang/>
|
|||
|
<w>nvag</w></mentioned>
|
|||
|
(<bibl><?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220531T172805+0300" comment="У Абаева просто Arm., это нормально?"?><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Arm._Gr."/><?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
<biblScope>207</biblScope></bibl>), <mentioned corresp="#mentioned_d4937e248" xml:id="mentioned_d4937e386" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>noagi</w>
|
|||
|
<gloss><q>sound</q></gloss>, <gloss><q>tune</q></gloss><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Андроникашвили"/>
|
|||
|
<biblScope>351 ff.</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e266" xml:id="mentioned_d4937e404" xml:lang="ae"><lang/>
|
|||
|
<w>vak-</w>
|
|||
|
<gloss><q>voice</q><note xml:lang="en" type="comment"> (of people and animals)</note></gloss></mentioned>,
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d4937e276" xml:id="mentioned_d4937e414" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
|||
|
<w>vak-</w> (<w>vač-</w>) <gloss><q>speak</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e286" xml:id="mentioned_d4937e424" xml:lang="inc-x-old"><w>ni-vak-</w>
|
|||
|
<gloss><q>speak</q></gloss>, <gloss><q>scold</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e296" xml:id="mentioned_d4937e434" xml:lang="inc-x-old"><w>vāk-</w> (<w>vāč-</w>) <gloss><q>voice</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>shout</q></gloss>, <gloss><q>noise (of fire,
|
|||
|
thunder)</q></gloss></mentioned>. See also <mentioned corresp="#mentioned_d4937e310" xml:id="mentioned_d4937e448" xml:lang="kho"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">nāy</w> (from <w type="rec">nwāka-</w>?)</mentioned> in <mentioned corresp="#mentioned_d4937e320" xml:id="mentioned_d4937e458" xml:lang="kho"><w>pa-nāy-</w>
|
|||
|
<gloss><q>to sound</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4937e326" xml:id="mentioned_d4937e464" xml:lang="kho"><w>pa-nādai</w>
|
|||
|
<gloss><q>noisy</q></gloss></mentioned> (<bibl><author>Bailey</author>, <title>Asia
|
|||
|
Major, N. S., V. X, Part 2</title>, <date>1965</date>, <biblScope xml:lang="en">p.
|
|||
|
113</biblScope></bibl>).</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|