67 lines
3.8 KiB
XML
67 lines
3.8 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">næj_2</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_næj_2" n="2" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="english-questions">
|
|||
|
<form xml:id="form_d479e66" type="lemma"><orth>næj</orth><form xml:id="form_d479e68" type="variant"><orth>næ ‘j</orth></form></form>
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d479e74"><sense xml:id="sense_d479e75"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>не есть</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>is not</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d479e84"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>non est</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q><foreign>non est</foreign></q>
|
|||
|
</abv:tr></sense></sense>
|
|||
|
<note xml:lang="ru" type="comment">; по значению = и. <ref type="xr" target="#entry_næw_2"/>
|
|||
|
(<ref type="xr" target="#entry_næ_1"/>
|
|||
|
<ref type="xr" target="#entry_wyn"><w>ū</w></ref>).</note>
|
|||
|
<note xml:lang="en" type="comment">; semantically = Iron <ref type="xr" target="#entry_næw_2"/> (<ref type="xr" target="#entry_næ_1"/>
|
|||
|
<ref type="xr" target="#entry_wyn"><w>ū</w></ref>)</note>
|
|||
|
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d479e116">
|
|||
|
<example xml:id="example_d479e118">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æ od… omi ævard <oRef>næj</oRef></quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">его душа не там спрятана</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">his soul is not hidden there</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MSt."/>
|
|||
|
<biblScope>11<hi rendition="#rend_subscript">12</hi></biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru" type="comment"> (и. <phr>ūm æværd
|
|||
|
næw</phr>)</note>
|
|||
|
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" type="comment"> (Iron <phr>ūm
|
|||
|
æværd næw</phr>)</note>
|
|||
|
</exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Из <w>næ-æj</w>
|
|||
|
<q>не есть</q>, <q>non est</q>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">From <w>næ-æj</w>
|
|||
|
<q>is not</q>, <q><foreign>non est</foreign></q>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|