69 lines
3.7 KiB
XML
69 lines
3.7 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">pumpusi</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
|
|||
|
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
|
|||
|
</publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_pumpusi" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="incomplete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d963e68" type="lemma"><orth>pumpusi</orth></form>
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d963e74"><sense xml:id="sense_d963e75"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>пышный</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>fluffy</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d963e84"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>мягкий</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>soft</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d963e93"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>пухлый</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>chubby</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense></sense>
|
|||
|
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d963e103">
|
|||
|
<example xml:id="example_d963e105">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">pumpusi ʒūl</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">пышный хлеб</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">f<?oxy_comment_start author="julie" timestamp="20220228T215040+0300" comment="не уверена…
|
|||
|
"?>luffy bre<?oxy_comment_end ?>ad</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d963e150" xml:id="mentioned_d963e130" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>puntuša</w>
|
|||
|
<gloss><q>пышка</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d963e158" xml:id="mentioned_d963e138" xml:lang="xcl"><lang/>
|
|||
|
<w>pampuštʼ</w>
|
|||
|
<gloss><q>пузырь</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d963e130" xml:id="mentioned_d963e150" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>puntuša</w>
|
|||
|
<gloss><q>dumpling</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d963e138" xml:id="mentioned_d963e158" xml:lang="xcl"><lang/>
|
|||
|
<w>pampuštʼ</w>
|
|||
|
<gloss><q>bubble</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|