354 lines
25 KiB
XML
354 lines
25 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">razy_2</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_razy_2" n="2" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
|
|||
|
<form xml:id="form_d8e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>razy</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d8e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>arazi</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d8e72"><sense xml:id="sense_d8e73"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>согласный</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>agreeable</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d8e82"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>довольный</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>pleased</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense></sense>
|
|||
|
<re xml:id="re_d8e92">
|
|||
|
<form xml:id="form_d8e94" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>razy kænyn</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d8e97" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>arazi kænyn</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d8e100"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">соглашаться</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T162514+0300" comment="соглашаться?? как передать разницу"?>agree<?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
(imperfective)</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d8e116">
|
|||
|
<form xml:id="form_d8e118" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>ysrazy wyn</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d8e121" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>isarazi un</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d8e124"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">согласиться</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">agree (perfective)</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d8e138">
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e140">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>razyjæ</oRef> bazzad Inal dær jæ
|
|||
|
læppūtæj</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и Инал остался доволен своими сыновьями</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Inal was also pleased with his sons</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
|
|||
|
<biblScope>136</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e164">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">zæǧ, kæd <oRef>razy</oRef> dæ, wæd,— Xetæg dæ
|
|||
|
kūry</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">скажи, если ты согласна, — Хетаг к тебе
|
|||
|
сватается</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">tell me if you agree — Khetag is asking you in
|
|||
|
marriage</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
|
|||
|
<biblScope>140</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e189">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">fos bajwarynmæ bællydtæn, ne
|
|||
|
<oRef>ʽsrazy</oRef> dæ dy</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">я хотел поделить скот, (но) ты не
|
|||
|
согласился</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I wanted to divide the cattle, but you did not
|
|||
|
agree</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
|
|||
|
<biblScope>105</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e214">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ældary ʒyrdyl <oRef>ysrazy</oRef> sty</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">они согласились со словом князя</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they agreed with the prince’s word</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
|
|||
|
<biblScope>9</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e239">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>razy</oRef>! <oRef>razy</oRef>! — adæm
|
|||
|
æmx˳yzon ysʒyrdtoj</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">согласны! согласны! — сказал народ в один
|
|||
|
голос</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">we agree! we agree! — said the people in one
|
|||
|
voice</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
|
|||
|
<biblScope>16</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e266">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ægad mæ ma fækæ, æz <oRef>razy</oRef> dæn de
|
|||
|
ʽvsymærmæ cæwynyl</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">не позорь меня, я согласна пойти (замуж) за
|
|||
|
твоего брата</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">do not embarrass me, I agree to marry your
|
|||
|
brother</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭ"/>
|
|||
|
<biblScope>I 44</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e291" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">næ, <oRef>arazi</oRef> næ dæn</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">нет, я не согласен</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">no, I do not agree</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Диг._сказ."/>
|
|||
|
<biblScope>3</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e319" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>isarazi</oRef> æj mægur Mæxæmæt</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">согласился бедный Махамат</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">poor Mahamat agreed</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
|
|||
|
<biblScope>36</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e346" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">cærunbæl <oRef>arazi</oRef> dæn</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">я согласен жить</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I agree to live</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ИАС"/>
|
|||
|
<biblScope>II 34</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e374" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">cæj, fæwæd ædta wæ zaǧd, <oRef>isarazi</oRef>
|
|||
|
dæn æz dær</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ну, пусть будет по-вашему, и я согласен</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">well, let it be your way, I also agree</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
|
|||
|
<biblScope>99</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e402" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">mæ lægbæl saw ku næ daron, wæd wælæbæl mi
|
|||
|
<oRef>arazi</oRef> kæd adtæj, wæddær mi mærdti <oRef>arazi</oRef> næ woʒænæj</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">если я не буду носить траур по моему мужу, то
|
|||
|
хотя при жизни (<q>в верхнем мире</q>) он был мною доволен, все же в царстве мертвых
|
|||
|
он не будет мною доволен</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">if I do not wear mourning for my husband, then
|
|||
|
although he was pleased with me during his lifetime (<q>in the upper world</q>), he
|
|||
|
will not be pleased with me in the realm of the dead</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MSt."/>
|
|||
|
<biblScope>12<hi rendition="#rend_subscript">12–14</hi></biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e440" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">beræ fæqalǧa kodtoncæ, wædta
|
|||
|
<oRef>isarazi</oRef> æncæ…</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">долго спорили, потом согласились</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they argued for a long time, then agreed</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MSt."/>
|
|||
|
<biblScope>19<hi rendition="#rend_subscript">2</hi></biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e471" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Xucaw di <oRef>isarazi</oRef> wæd</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бог да будет доволен тобою</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">may God be pleased with you</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MD"/>
|
|||
|
<biblScope>1940 III 58</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e499" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Xucaw wi ma <oRef>ʽsarazi</oRef> wæd</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">да будет на вас немилость Бога</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">may God’s displeasure be upon you</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ИАС"/>
|
|||
|
<biblScope>I 507</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d8e527" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Xucaw, dæwæj <oRef>razi</oRef></quote>
|
|||
|
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru" type="footnote">Здесь в тексте
|
|||
|
<w>razi</w> вместо ожидаемого <w>arazi</w>, возможно, по описке или опечатке.</note>
|
|||
|
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en" type="footnote">Here in the text
|
|||
|
<w>razi</w> is used instead of expected <w>arazi</w>, probably, by
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T164047+0300" comment="ok?"?>typo<?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
or misprint.</note>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">благодарение тебе, боже</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">thank you, God</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MSt."/>
|
|||
|
<biblScope>3<hi rendition="#rend_subscript">4</hi></biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:id="mentioned_d8e579"><mentioned corresp="#mentioned_d8e774" xml:id="mentioned_d8e580" xml:lang="ar"><lang/>
|
|||
|
<w>rāḍī</w> (<w>rāzī</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e782" xml:id="mentioned_d8e588" xml:lang="fa"><lang/>
|
|||
|
<w>rāzī</w></mentioned>
|
|||
|
<gloss><q>согласный</q></gloss>, <gloss><q>довольный</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>удовлетворенный</q></gloss></mentioned>. Широко распространено в тюркских
|
|||
|
и кавказских языках: <mentioned xml:id="mentioned_d8e602"><mentioned corresp="#mentioned_d8e797" xml:id="mentioned_d8e603" xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
|
|||
|
<w>razə</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e802" xml:id="mentioned_d8e608" xml:lang="nog"><lang/>
|
|||
|
<w>razə</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e807" xml:id="mentioned_d8e613" xml:lang="kum"><lang/>
|
|||
|
<w>razə</w></mentioned>
|
|||
|
<gloss><q>согласный</q></gloss>, <gloss><q>довольный</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>благодарный</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d8e627"><mentioned corresp="#mentioned_d8e822" xml:id="mentioned_d8e628" xml:lang="av"><lang/>
|
|||
|
<w>razi
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T162211+0300" comment="отдельно?"?>jav<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>,
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d8e831" xml:id="mentioned_d8e637" xml:lang="dar"><lang/>
|
|||
|
<w>razisi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e836" xml:id="mentioned_d8e642" xml:lang="aqc"><lang/>
|
|||
|
<w>razi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e841" xml:id="mentioned_d8e647" xml:lang="agx"><lang/>
|
|||
|
<w>razi</w></mentioned>
|
|||
|
<gloss><q>согласный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e849" xml:id="mentioned_d8e655" xml:lang="agx"><phr>razi
|
|||
|
χas</phr>
|
|||
|
<gloss><q>согласиться</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d8e661"><mentioned corresp="#mentioned_d8e856" xml:id="mentioned_d8e662" xml:lang="tkr"><lang/>
|
|||
|
<w>razi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e861" xml:id="mentioned_d8e667" xml:lang="lez"><lang/>
|
|||
|
<w>razi</w>, <phr>razi tir</phr></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e868" xml:id="mentioned_d8e674" xml:lang="ce"><lang/>
|
|||
|
<w>reza</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e873" xml:id="mentioned_d8e679" xml:lang="inh"><lang/>
|
|||
|
<w>räza</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e878" xml:id="mentioned_d8e684" xml:lang="kbd"><lang/>
|
|||
|
<w>aräzə</w></mentioned>
|
|||
|
<gloss><q>согласный</q></gloss>, <gloss><q>довольный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e891" xml:id="mentioned_d8e697" xml:lang="ab"><lang/>
|
|||
|
<phr>àraz</phr>
|
|||
|
<gloss><q>мирный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e899" xml:id="mentioned_d8e705" xml:lang="lzz"><lang/>
|
|||
|
<phr>razi</phr>
|
|||
|
<gloss><q>согласие</q></gloss>
|
|||
|
<note type="bibl">(<bibl><author>Кипшидзе</author>, <title>Материалы по яфет. языкозн.
|
|||
|
III. Дополн. сведения о чанском языке</title>, <pubPlace>СПб.</pubPlace>,
|
|||
|
<date>1911</date>, <biblScope>стр. 90</biblScope></bibl>)</note></mentioned>,
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d8e930" xml:id="mentioned_d8e727" xml:lang="ka-x-ingiloy"><lang/>
|
|||
|
<phr>razi
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T162226+0300" comment="отдельно?"?>j<?oxy_comment_end ?></phr>
|
|||
|
<gloss><q>согласный</q></gloss>
|
|||
|
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Груз._диал._I"/>
|
|||
|
<biblScope>622</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. — Появление начального
|
|||
|
<c>a</c> перед <c>r</c> сближает дигорскую форму с кабардинской. Инициатива здесь
|
|||
|
принадлежит, видимо, кабардинскому, который неохотно мирится с начальным
|
|||
|
<c>r-</c>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Шегрен"/>
|
|||
|
<biblScope>120</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/>
|
|||
|
<biblScope>130</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/>
|
|||
|
<biblScope>9</biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:id="mentioned_d8e773"><mentioned corresp="#mentioned_d8e580" xml:id="mentioned_d8e774" xml:lang="ar"><lang/>
|
|||
|
<w>rāḍī</w> (<w>rāzī</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e588" xml:id="mentioned_d8e782" xml:lang="fa"><lang/>
|
|||
|
<w>rāzī</w></mentioned>
|
|||
|
<gloss><q>agreeable</q></gloss>, <gloss><q>pleased</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>satisfied</q></gloss></mentioned>. Widespread in Turkic and Caucasian
|
|||
|
languages: <mentioned xml:id="mentioned_d8e796"><mentioned corresp="#mentioned_d8e603" xml:id="mentioned_d8e797" xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-karachay"><lang/>
|
|||
|
<w>razə</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e608" xml:id="mentioned_d8e802" xml:lang="nog"><lang/>
|
|||
|
<w>razə</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e613" xml:id="mentioned_d8e807" xml:lang="kum"><lang/>
|
|||
|
<w>razə</w></mentioned>
|
|||
|
<gloss><q>agreeable</q></gloss>, <gloss><q>pleased</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>grateful</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d8e821"><mentioned corresp="#mentioned_d8e628" xml:id="mentioned_d8e822" xml:lang="av"><lang/>
|
|||
|
<w>razi
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T162211+0300" comment="отдельно?"?>jav<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>,
|
|||
|
<mentioned corresp="#mentioned_d8e637" xml:id="mentioned_d8e831" xml:lang="dar"><lang/>
|
|||
|
<w>razisi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e642" xml:id="mentioned_d8e836" xml:lang="aqc"><lang/>
|
|||
|
<w>razi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e647" xml:id="mentioned_d8e841" xml:lang="agx"><lang/>
|
|||
|
<w>razi</w></mentioned>
|
|||
|
<gloss><q>agreeable</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e655" xml:id="mentioned_d8e849" xml:lang="agx"><phr>razi
|
|||
|
χas</phr>
|
|||
|
<gloss><q>agree</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d8e855"><mentioned corresp="#mentioned_d8e662" xml:id="mentioned_d8e856" xml:lang="tkr"><lang/>
|
|||
|
<w>razi</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e667" xml:id="mentioned_d8e861" xml:lang="lez"><lang/>
|
|||
|
<w>razi</w>, <phr>razi tir</phr></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e674" xml:id="mentioned_d8e868" xml:lang="ce"><lang/>
|
|||
|
<w>reza</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e679" xml:id="mentioned_d8e873" xml:lang="inh"><lang/>
|
|||
|
<w>räza</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e684" xml:id="mentioned_d8e878" xml:lang="kbd"><lang/>
|
|||
|
<w>aräzə</w></mentioned>
|
|||
|
<gloss><q>agreeable</q></gloss>, <gloss><q>pleased</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e697" xml:id="mentioned_d8e891" xml:lang="ab"><lang/>
|
|||
|
<phr>àraz</phr>
|
|||
|
<gloss><q>peaceful</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e705" xml:id="mentioned_d8e899" xml:lang="lzz"><lang/>
|
|||
|
<phr>razi</phr>
|
|||
|
<gloss><q>agreement</q></gloss>
|
|||
|
<note type="bibl">(<bibl><author>Kipshidze</author>, <title>Materials on
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T164347+0300" comment="?"?>Japhetic<?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
linguistics. III. Additional information about the
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T164407+0300" comment="?"?>Chan<?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
language</title>, <pubPlace>Saint Petersburg</pubPlace>, <date>1911</date>,
|
|||
|
<biblScope>p. 90</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d8e727" xml:id="mentioned_d8e930" xml:lang="ka-x-ingiloy"><lang/>
|
|||
|
<phr>razi
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T162226+0300" comment="отдельно?"?>j<?oxy_comment_end ?></phr>
|
|||
|
<gloss><q>agreeable</q></gloss>
|
|||
|
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Груз._диал._I"/>
|
|||
|
<biblScope>622</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. — The appearance of the
|
|||
|
initial <c>a</c> before <c>r</c> brings the Digor form closer to the Kabardian one. The
|
|||
|
initiative here belongs, apparently, to Kabardian, which reluctantly puts up with the
|
|||
|
initial <c>r-</c>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Шегрен"/>
|
|||
|
<biblScope>120</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/>
|
|||
|
<biblScope>130</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/>
|
|||
|
<biblScope>9</biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|