abaev-xml/entries/abaev_wælbædæn.xml

79 lines
4.6 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wælbædæn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_wælbædæn" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<form xml:id="form_d5294e66" type="lemma"><orth>wælbædæn</orth></form>
<sense>
<sense xml:id="sense_d5294e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>лобковая область</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>pubic area</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>область над половым органом</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>area above the reproductive organ</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>wælbædæn</oRef> dasy</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">бреет свою лобковую область</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">she shaves her pubic area</q>
</tr>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Вероятно, из <w type="rec">wæl-mædæn</w><mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">upari-madana-</w></mentioned>, где <w type="rec">mædæn</w> (отдельно не
сохранилось) означало <gloss><q>половой орган</q></gloss>. Ср. <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>madana-</w>
<gloss><q>половая страсть</q></gloss>, <gloss><q>сладострастие</q></gloss></mentioned>,
<mentioned xml:lang="inc-x-old"><w>madanāṅkuśa-</w>
<gloss><q>penis</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="inc-x-old"><w>madanātapatra-</w>
<gloss><q>cunnus</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="inc-x-old"><w>madanāyudha-</w>
<gloss>id.</gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="grc"><lang/>
<w>μῆδος</w>
<gloss><q>penis</q></gloss></mentioned>. См. еще <ref type="xr" target="#entry_bædæjnag"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">Probably from <w type="rec">wæl-mædæn</w><mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">upari-madana-</w></mentioned>, where <w type="rec">mædæn</w> (not preserved
on its own) meant <gloss><q>reproductive organ</q></gloss>. Cf. <mentioned xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>madana-</w>
<gloss><q>sexual passion</q></gloss>, <gloss><q>lust</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="inc-x-old"><w>madanāṅkuśa-</w>
<gloss><q><foreign>penis</foreign></q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="inc-x-old"><w>madanātapatra-</w>
<gloss><q><foreign>cunnus</foreign></q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="inc-x-old"><w>madanāyudha-</w>
<gloss>id.</gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="grc"><lang/>
<w>μῆδος</w>
<gloss><q>penis</q></gloss></mentioned>. See also <ref type="xr" target="#entry_bædæjnag"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>