64 lines
3.7 KiB
XML
64 lines
3.7 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wældær</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_wældær" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d2995e66" type="lemma"><orth>wældær</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d2995e69">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>выше</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>above</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2995e75">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d2995e77">
|
|||
|
<quote>ax˳yrkæninag jæ ax˳yrgænægæj <oRef>wældær</oRef> næ væjjy </quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>ученик не бывает выше своего учителя</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>the disciple is not above his master</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Лука"/>
|
|||
|
<biblScope><hi rendition="#rend_italic">6</hi> 40</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Можно возводить к <w type="rec">uparatara-</w>, сравн. степени от<w>
|
|||
|
upara-</w>
|
|||
|
<gloss><q>верхний</q></gloss> (с закономерной диссимиляцией плавных, как в <ref type="xr" target="#entry_fyldær"><w>fyldær</w>
|
|||
|
<gloss><q>больше</q></gloss></ref> и т. п.), или рассматривать как образование на
|
|||
|
осетинской почве из <ref type="xr" target="#entry_wæl-"/> и форманта <ref type="xr" target="#entry_dær"/>
|
|||
|
<bibl>(<ref type="bibl" target="#ref_ГО"/><biblScope> § 189</biblScope>)</bibl>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Can be derived from <w type="rec">uparatara-</w>, comparative degree of
|
|||
|
<w>upara-</w>
|
|||
|
<gloss><q>upper</q></gloss> (with regular dissimilation of liquids, as in <ref type="xr" target="#entry_fyldær"><w>fyldær</w>
|
|||
|
<gloss><q>more</q></gloss></ref> etc.), or viewed as an Ossetic-internal derivate from
|
|||
|
<ref type="xr" target="#entry_wæl-"/> and the suffix <ref type="xr" target="#entry_dær"/>
|
|||
|
<bibl>(<ref type="bibl" target="#ref_ГО"/><biblScope> § 189</biblScope>)</bibl>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|