abaev-xml/entries/abaev_æǧnæg.xml

131 lines
9.9 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <w>æǧnæg</w></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "<gloss><q>" "</q></gloss>";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_æǧnæg" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240202T161930+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d3048e66" type="lemma"><orth>æǧnæg</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<sense xml:id="sense_d3048e69">
<sense xml:id="sense_d3048e70">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>застежка</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>fastener</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense xml:id="sense_d3048e79">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>пуговица</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>button</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3048e89">
<abv:example xml:id="example_d3048e91">
<quote>rīwy <oRef>ǧnæǵytæ</oRef> qazync stʼalytaw</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>застежки на груди играют, как звезды</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>the clasps on (your) chest sparkle like stars</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>19</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3048e110">
<quote>ængom cærūt, æǧnæg æmæ sæxtæg k˳yd
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240202T145836+0300" comment="NB: is it necessary to repeat the verb?"?>cærync<?oxy_comment_end ?></quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>живите дружно, как живут пуговица и петля</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>live together like a button and a buttonhole</q>
</abv:tr>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3048e125">
<quote>ūj bæsty wal dæ <oRef>æǧnæǵytæ</oRef> æværyn sax˳yr ū</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>лучше бы ты научился застегивать свои пуговицы</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>you'd better learn how to fasten your buttons</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Брит."/>
<biblScope>42</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Восстанавливаем в <w type="rec">æx-mæg</w>, <w type="rec">ærx-næg</w>, где <mentioned xml:lang="os"><w>-næg</w>
<gloss>суффиксальное</gloss>
<note type="comment">(из <m>-na</m> + <mentioned xml:lang="ira"><m>ka</m></mentioned>)</note></mentioned>, как в <ref type="xr" target="#entry_xærnæg"/>, <ref type="xr" target="#entry_īwnæg"/>, <ref type="xr" target="#entry_ægæjnæg"/>, <ref type="xr" target="#entry_tawnæg"/>
и др. Элемент <w>æx-</w>, <w>ærx-</w> со значением
<gloss><q>скрепление</q></gloss>, <gloss><q>скреплять</q></gloss> и пр.
(<mentioned corresp="#mentioned_d3048e215" xml:id="mentioned_d3048e155" xml:lang="x-oldirn"><lang/>
<w type="rec">ark-</w></mentioned>) мы находим еще в следующих словах: <ref type="xr" target="#entry_æxkænyn"><w>æxkænyn</w>
<gloss><q>запирать</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_æxtong"><w>æxtong</w>
<gloss><q>подпруга</q></gloss></ref> и <ref type="xr" target="#entry_ærxu" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
<w>ærxu</w>
<gloss><q>плотно замкнутый</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_ærxæg"><w xml:lang="os-x-iron">ærxæg</w>
<w xml:lang="os-x-digor">ærxængæ</w>
<gloss><q>сустав</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_arx"><w>arx</w>
<gloss><q>сук</q></gloss></ref> и, может быть, <ref type="xr" target="#entry_arkʼaw"><w>arkʼaw</w>
<gloss><q>клещи</q></gloss></ref>. Для семантического ряда
<gloss><q>застежка</q></gloss><gloss><q>сук</q></gloss>
<gloss><q>клещи</q></gloss> ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3048e234" xml:id="mentioned_d3048e174" xml:lang="fa"><lang/>
<w>giri</w>
<gloss><q>застежка</q></gloss>, <gloss><q>узел</q></gloss>,
<gloss><q>сук</q></gloss></mentioned> и <mentioned corresp="#mentioned_d3048e254" xml:id="mentioned_d3048e194" xml:lang="fa"><lang/>
<w>gīra</w>
<gloss><q>клещи</q></gloss></mentioned>. См. <ref type="xr" target="#entry_æxkænyn"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">We reconstruct it as <w type="rec">æx-mæg</w>, <w type="rec">ærx-næg</w>, where <mentioned xml:lang="os"><w>-næg</w> is a
<gloss>suffix</gloss>
<note type="comment">(from <m>-na</m> + <mentioned xml:lang="ira"><m>ka</m></mentioned>)</note></mentioned>, like in <ref type="xr" target="#entry_xærnæg"/>, <ref type="xr" target="#entry_īwnæg"/>, <ref type="xr" target="#entry_ægæjnæg"/>, <ref type="xr" target="#entry_tawnæg"/>
etc. The element <w>æx-</w>, <w>ærx-</w> with the meaning
<gloss><q>fastening</q></gloss>, <gloss><q>to fasten</q></gloss> etc.
(<mentioned corresp="#mentioned_d3048e155" xml:id="mentioned_d3048e215" xml:lang="x-oldirn"><lang/>
<w type="rec">ark-</w></mentioned>) is also found in the following words:
<ref type="xr" target="#entry_æxkænyn"><w>æxkænyn</w>
<gloss><q>to lock</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_æxtong"><w>æxtong</w>
<gloss><q>girth</q></gloss></ref> and <ref type="xr" target="#entry_ærxu" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
<w>ærxu</w>
<gloss><q>tightly closed</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_ærxæg"><w xml:lang="os-x-iron">ærxæg</w>
<w xml:lang="os-x-digor">ærxængæ</w>
<gloss><q>joint</q></gloss></ref>, <ref type="xr" target="#entry_arx"><w>arx</w>
<gloss><q>knag</q></gloss></ref> and, perhaps, <ref type="xr" target="#entry_arkʼaw"><w>arkʼaw</w>
<gloss><q>pliers</q></gloss></ref><ref type="xr" target="#entry_arkʼaw">.
For the semantic chain <gloss><q>clasp</q></gloss>
<gloss><q>bough</q></gloss><gloss><q>pliers</q></gloss></ref> cf.
<mentioned corresp="#mentioned_d3048e174" xml:id="mentioned_d3048e234" xml:lang="fa"><lang/>
<w>giri</w>
<gloss><q>fastener</q></gloss>, <gloss><q>knot</q></gloss>,
<gloss><q>knag</q></gloss></mentioned> and <mentioned corresp="#mentioned_d3048e194" xml:id="mentioned_d3048e254" xml:lang="fa"><lang/>
<w>gīra</w>
<gloss><q>pliers</q></gloss></mentioned>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_æxkænyn"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>