88 lines
6.8 KiB
XML
88 lines
6.8 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <w>ælyg</w></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "<gloss><q>" "</q></gloss>";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_ælyg" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="complete">
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240207T170831+0300" comment="checked"?>
|
|||
|
<form xml:id="form_d5646e66" type="lemma"><orth>ælyg</orth></form><?oxy_comment_end ?>
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d5646e72">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>глина</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>clay</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<note type="comment">; <ref type="xr" target="#entry_ærǧæ" xml:lang="os-x-digor"><lang/>
|
|||
|
<w>ærǧæ</w></ref></note>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d5646e82">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d5646e84">
|
|||
|
<quote>caǧaræj syǧzærīn daræsty cæryny bæsty særībaræj mæ kʼūxtæj
|
|||
|
<oRef>ælyg</oRef> æmæ ḱ’yr k˳y ’zmænton, ūj x˳yzdær ū</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>чем в золотых одеждах жить рабом, лучше (будучи) свободным месить
|
|||
|
своими руками глину и известь</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>rather than living in golden clothes as a slave, it is better to be
|
|||
|
free and knead clay and lime with your own hands</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
|
|||
|
<biblScope>94</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Несмотря на значительное звуковое расхождение иронского и
|
|||
|
дигорского слова, они оба связаны, по-видимому, с <mentioned><mentioned corresp="#mentioned_d5646e154" xml:id="mentioned_d5646e102" xml:lang="ira"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">gri-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5646e159" xml:id="mentioned_d5646e107" xml:lang="ira"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">graya-</w></mentioned>
|
|||
|
<gloss><q>глина</q></gloss></mentioned>; <oRef>ælyg</oRef> может восходить к
|
|||
|
<mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">ǧrika-</w></mentioned> через ступени
|
|||
|
<w type="rec">ǧlik</w> → <w type="rec">lik</w>, начальное <c>æ</c>
|
|||
|
протетическое (для отличия от <ref type="xr" target="#entry_lyg"><w>lyg</w>
|
|||
|
<gloss><q>отрезанный</q></gloss></ref>?). Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5646e169" xml:id="mentioned_d5646e117" xml:lang="sog"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">ɣrīk</w> (<w>ɣrʼyk</w>) <gloss><q>грязь</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>глина</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5646e184" xml:id="mentioned_d5646e132" xml:lang="yai"><lang/>
|
|||
|
<w>ʒirīk</w>
|
|||
|
<gloss><q>пыль</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5646e192" xml:id="mentioned_d5646e140" xml:lang="kho"><lang/>
|
|||
|
<w>gruikyā</w>
|
|||
|
<gloss><q>песчинка</q></gloss></mentioned>. Ср. <ref type="xr" target="#entry_ærǧæ"/>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Despite the significant sound discrepancy between the Iron and
|
|||
|
Digor words, they are both apparently associated with <mentioned><mentioned corresp="#mentioned_d5646e102" xml:id="mentioned_d5646e154" xml:lang="ira"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">gri-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5646e107" xml:id="mentioned_d5646e159" xml:lang="ira"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">graya-</w>
|
|||
|
</mentioned><gloss><q>clay</q></gloss></mentioned>; <w>ælyg</w> may go back
|
|||
|
to <w type="rec">ǧrika-</w> via the stage <w type="rec">ǧlik</w> → <w type="rec">lik</w>, where the initial <c>æ</c> is prothetic (to distinguish from <ref type="xr" target="#entry_lyg"><w>lyg</w>
|
|||
|
<gloss><q>cut</q></gloss></ref>?). Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5646e117" xml:id="mentioned_d5646e169" xml:lang="sog"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">ɣrīk</w> (<w>ɣrʼyk</w>) <gloss><q>dirt</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>clay</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5646e132" xml:id="mentioned_d5646e184" xml:lang="yai"><lang/>
|
|||
|
<w>ʒirīk</w>
|
|||
|
<gloss><q>dust</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5646e140" xml:id="mentioned_d5646e192" xml:lang="kho"><lang/>
|
|||
|
<w>gruikyā</w>
|
|||
|
<gloss><q>grain of sand</q></gloss></mentioned>. Cf. <ref type="xr" target="#entry_ærǧæ"/>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|