abaev-xml/entries/abaev_ærvgæ.xml

53 lines
4.8 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ærvgæ</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ærvgæ" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d5168e66" type="lemma"><orth>ærvgæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5168e69"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>ласка (животное)</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>weasel</q>
</abv:tr></sense>
<re xml:id="re_d5168e79" xml:lang="os-x-iron">
<lang/>
<form xml:id="form_d5168e83" type="lemma"><orth>mustælæg</orth><form xml:id="form_d5168e85" type="variant"><orth>mystulæg</orth></form></form>
</re>
<etym xml:lang="ru">Допуская обычную для осетинского метатезу <hi rendition="#rend_italic">vr</hi><hi rendition="#rend_italic">rv</hi> и
чередование в конце -<hi rendition="#rend_italic"></hi> || -<hi rendition="#rend_italic">æg</hi> (ср. <ref type="xr" target="#entry_sæjgæ"/> || <hi rendition="#rend_italic">sæjæg</hi> ‘больной’ и др.), можно восстановить *<hi rendition="#rend_italic">avrak</hi> и сблизить с
<mentioned corresp="#mentioned_d5168e121" xml:id="mentioned_d5168e93" xml:lang="ru"><lang/>
<note type="comment" xml:lang="ru">(диал.) </note><w>оврак</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5168e128" xml:id="mentioned_d5168e100" xml:lang="ru"><w>оврашка</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5168e131" xml:id="mentioned_d5168e103" xml:lang="ru"><w>овражек</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5168e134" xml:id="mentioned_d5168e106" xml:lang="ru"><w>евражка</w>
<gloss><q>животное из семьи хомяков</q></gloss></mentioned>, ‘степная кошка’
(?) (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Даль"/></bibl>).</etym>
<etym xml:lang="en">On the assumption of regular for Ossetic metathesis
<hi rendition="#rend_italic">vr</hi><hi rendition="#rend_italic">rv</hi> and alternation in the word final -<hi rendition="#rend_italic"></hi> || -<hi rendition="#rend_italic">æg</hi> (compare <ref type="xr" target="#entry_sæjgæ"/> || <hi rendition="#rend_italic">sæjæg</hi> ill etc.), one may
reconstruct *<hi rendition="#rend_italic">avrak</hi> and bring the word closer to <mentioned corresp="#mentioned_d5168e93" xml:id="mentioned_d5168e121" xml:lang="ru"><lang/>
<note type="comment" xml:lang="en">(dialect) </note><w>ovrak</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5168e100" xml:id="mentioned_d5168e128" xml:lang="ru"><w>ovraška</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5168e103" xml:id="mentioned_d5168e131" xml:lang="ru"><w>ovražek</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5168e106" xml:id="mentioned_d5168e134" xml:lang="ru"><w>evražka</w>
<gloss><q>an animal belonging to Cricetidae family</q></gloss></mentioned>,
wild cat (?) (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Даль"/></bibl>).</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>