abaev-xml/entries/abaev_Ḱermen.xml

53 lines
3.5 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Ḱermen</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_Ḱermen" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d1366e66" type="lemma"><orth>Ḱermen</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1366e69"><def xml:lang="ru">прославленный герой, воспетый в песнях, борец с
феодалами</def><def xml:lang="en">a renowned hero praised in songs, a
fighter against feudals</def></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d1366e75">
<abv:example xml:id="example_d1366e77">
<quote>Ḱermeny x˳yzæn læg mak˳y ramæla!</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>да не будет смерти такому человеку, как Чермен!</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>may there be no death to such a man as Chermen!</q>
</abv:tr>
<bibl><biblScope xml:lang="ru">из песни о Чермене</biblScope><biblScope xml:lang="en">from a song about Chermen</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d1366e116" xml:id="mentioned_d1366e101" xml:lang="trk"><lang/>
<w>kärmän, kermen</w>
<gloss><q>крепость</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/><biblScope>II 1108</biblScope></bibl>).</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d1366e101" xml:id="mentioned_d1366e116" xml:lang="trk"><lang/>
<w>kärmän, kermen</w>
<gloss><q>fortress</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/><biblScope>II 1108</biblScope></bibl>).</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>