101 lines
6.5 KiB
XML
101 lines
6.5 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ḱʼīw</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_ḱʼīw" xml:lang="os">
|
|||
|
<form xml:id="form_d2796e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ḱʼīw</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d2796e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kʼewæ</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d2796e72"><sense xml:id="sense_d2796e73"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>смола</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>resin</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2796e82"><note type="comment" xml:lang="ru">специально</note><note type="comment" xml:lang="en">specifically</note><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>жевательная смола</q>
|
|||
|
</abv:tr><note type="comment" xml:lang="ru">специально</note><note type="comment" xml:lang="en">specifically</note><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>gum</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense></sense>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d2796e100"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>затвердевшая грязь, слизь</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>hardened mud, mucus</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
<re xml:id="re_d2796e110">
|
|||
|
<form xml:id="form_d2796e112" type="lemma"><orth>ḱʼīw æwwīlyn</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d2796e115"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>жевать смолу</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>chew resin</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d2796e127">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d2796e129">
|
|||
|
<quote>ḱʼīw æwwīlæg jæ g˳ybyn sajy</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>жующий смолу обманывает свой живот</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>the one who chews the resin cheats on his stomach</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ЮОПам."/><biblScope>III
|
|||
|
244</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d2796e148">
|
|||
|
<quote>jæ cæstytæ nal zynync ḱʼīwæj</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>его глаза покрыты затвердевшей слизью („не видны под слизью“)</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>his eyes are covered with hardened mucus (“not visible under the
|
|||
|
mucus”)</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>68</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d2796e167" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg><lang/></usg>
|
|||
|
<quote>kʼoppati færstæ cʼumur æma kʼewæj næbal zinuncæ</quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>бока мисок покрыты грязью („не видны от грязи“)</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>the sides of the bowls are covered with mud (“not visible under
|
|||
|
mud”)</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_SD"/><biblScope>179%l3%l</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d2796e211" xml:id="mentioned_d2796e192" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>kʼevi</w>
|
|||
|
<gloss><q>жевательная смола</q></gloss></mentioned>. Сюда же <mentioned corresp="#mentioned_d2796e219" xml:id="mentioned_d2796e200" xml:lang="inh"><lang/>
|
|||
|
<w>kʼuv</w>
|
|||
|
<gloss><q>смола</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d2796e192" xml:id="mentioned_d2796e211" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>kʼevi</w>
|
|||
|
<gloss><q>chewing resin</q></gloss></mentioned>. <mentioned corresp="#mentioned_d2796e200" xml:id="mentioned_d2796e219" xml:lang="inh"><lang/>
|
|||
|
<w>kʼuv</w>
|
|||
|
<gloss><q>resin</q></gloss></mentioned> is related to it as well.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|