abaev-xml/entries/abaev_bæǧæmvad.xml

94 lines
6.5 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">bæǧæmvad</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_bæǧæmvad" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d3684e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>bæǧæmvad</orth></form>
<form xml:id="form_d3684e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>bæǧænvad</orth><form xml:id="form_d3684e71" type="variant"><orth>bæǧænbad</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d3684e74"><sense xml:id="sense_d3684e75"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>босой</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>shoeless</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d3684e84"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>босоногий</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>barefoot</q>
</abv:tr></sense></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3684e94">
<abv:example xml:id="example_d3684e96">
<quote>bæǧnæg, bæǧæmvad, ystong, wysmæn nad</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>голый, босоногий, голодный, часто битый</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>naked, barefooted, hungry, often beaten</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/><biblScope>47</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3684e115" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>fæxxætæd koko sinʒæbæl bæǧænbadæj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>пусть ходит по терновнику босиком</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>let him go to the training barefooted</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
174</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3684e137" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>ærdæg bæǧæmvædtæj xætuncæ</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>они ходят полубосые</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>they walk half barefooted</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_SD"/><biblScope>271%l2%l</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3684e159" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>bæǧænvadæj næ budurti gælæbotæ axæston</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>босиком я ловил бабочек на наших полях</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>I caught buterflies barefooted in our fields</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Qazb."/><biblScope>31</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из *<hi rendition="#rend_italic">bæǧnæ</hi>-<hi rendition="#rend_italic">fad</hi><mentioned corresp="#mentioned_d3684e206" xml:id="mentioned_d3684e184" xml:lang="x-oldirn"><lang/>
<w>*maǧna-pada-</w></mentioned>. См. <ref type="xr" target="#entry_bæǧnæg"/>
‘голый’ и <ref type="xr" target="#entry_fad"/> ‘нога’; ср. <ref type="xr" target="#entry_bæǧæmsar"/> с непокрытой головой’, <ref type="xr" target="#entry_bæǧæmzæng"/> с голыми коленями’.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>29</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">From *<hi rendition="#rend_italic">bæǧnæ</hi>-<hi rendition="#rend_italic">fad</hi><mentioned corresp="#mentioned_d3684e184" xml:id="mentioned_d3684e206" xml:lang="x-oldirn"><lang/>
<w>*maǧna-pada-</w></mentioned>. See <ref type="xr" target="#entry_bæǧnæg"/>
bare and <ref type="xr" target="#entry_fad"/> foot; cf. <ref type="xr" target="#entry_bæǧæmsar"/> bareheaded, <ref type="xr" target="#entry_bæǧæmzæng"/> with bare knees.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>29</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>