54 lines
4.1 KiB
XML
54 lines
4.1 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">gæby</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
|||
|
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_gæby" xml:lang="os">
|
|||
|
<form xml:id="form_d1377e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>gæby</orth><form xml:id="form_d1377e68" type="variant"><orth>gyby</orth></form></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d1377e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>gæbu</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d1377e74"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>клещ</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>tick</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d1377e121" xml:id="mentioned_d1377e86" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
|
|||
|
<w>gəbə, gubu, gabu</w>
|
|||
|
<gloss><q>мелкое насекомое</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1377e129" xml:id="mentioned_d1377e94" xml:lang="krc-x-balkar"><w/>
|
|||
|
<gloss><q>паучок</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1377e135" xml:id="mentioned_d1377e100" xml:lang="krc-x-balkar"><w>qoj gubu</w>
|
|||
|
<gloss><q>клещ овечий</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>277</biblScope></bibl>). Может быть,
|
|||
|
сюда <mentioned corresp="#mentioned_d1377e145" xml:id="mentioned_d1377e110" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>ǯǧiba</w>
|
|||
|
<gloss><q>овод</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Compare with <mentioned corresp="#mentioned_d1377e86" xml:id="mentioned_d1377e121" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
|
|||
|
<w>gəbə, gubu, gabu</w>
|
|||
|
<gloss><q>small insect</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1377e94" xml:id="mentioned_d1377e129" xml:lang="krc-x-balkar"><w/>
|
|||
|
<gloss><q>small spider</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1377e100" xml:id="mentioned_d1377e135" xml:lang="krc-x-balkar"><w>qoj gubu</w>
|
|||
|
<gloss><q>sheep scab mite</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/><biblScope>277</biblScope></bibl>). It may be also
|
|||
|
related to <mentioned corresp="#mentioned_d1377e110" xml:id="mentioned_d1377e145" xml:lang="ka"><lang/>
|
|||
|
<w>ǯǧiba</w>
|
|||
|
<gloss><q>gadfly</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|