abaev-xml/entries/abaev_nal_2.xml

71 lines
5.1 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nal_2</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_nal_2" n="2" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<form xml:id="form_d5107e66" type="lemma"><orth>nal</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5107e69"><def xml:lang="ru">обобщенное название драгоценных камней</def><def xml:lang="en">generalized term for gems</def></sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; обычно в сложениях: <ref type="xr" target="#entry_nalq0yt"/>, <ref type="xr" target="#entry_nalmas"/></note>
<note xml:lang="en" type="comment">; usually in compounds: <ref type="xr" target="#entry_nalq0yt"/>, <ref type="xr" target="#entry_nalmas"/></note>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d5107e84">
<example xml:id="example_d5107e85" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">mæn zærdæ dær dengizaw…
<oRef>nalqut</oRef>-naltæj ǧæzdug æj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">и мое сердце, подобно морю, богато
жемчужинами</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">and my heart, like a sea, is rich with
pearls</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>14</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Очевидно, из <mentioned corresp="#mentioned_d5107e164" xml:id="mentioned_d5107e117" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>laʿl</w>
<gloss><q>рубин</q></gloss></mentioned> с диссимилятивным перебоем <c>l</c><c>n</c>.
Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5107e176" xml:id="mentioned_d5107e129" xml:lang="av"><lang/>
<w>naʽali</w>
<gloss><q>драгоценный камень</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5107e184" xml:id="mentioned_d5107e137" xml:lang="cmg"><lang/>
<w>nal</w>
<gloss><q>бледный рубин</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5107e193" xml:id="mentioned_d5107e146" xml:lang="bo"><lang/>
<w>nal</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ЗКВ"/>
<biblScope>I 335</biblScope></bibl>). См. <note xml:lang="ru" type="comment"><ref type="xr" target="#entry_nalq0yt"/>, <ref type="xr" target="#entry_nalmas"/></note>.</etym>
<etym xml:lang="en">Obviously, from <mentioned corresp="#mentioned_d5107e117" xml:id="mentioned_d5107e164" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>laʿl</w>
<gloss><q>ruby</q></gloss></mentioned> with dissimilation <c>l</c><c>n</c>. Cf.
<mentioned corresp="#mentioned_d5107e129" xml:id="mentioned_d5107e176" xml:lang="av"><lang/>
<w>naʽali</w>
<gloss><q>gem</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5107e137" xml:id="mentioned_d5107e184" xml:lang="cmg"><lang/>
<w>nal</w>
<gloss><q>pale ruby</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5107e146" xml:id="mentioned_d5107e193" xml:lang="bo"><lang/>
<w>nal</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ЗКВ"/>
<biblScope>I 335</biblScope></bibl>). See <note type="comment"><ref type="xr" target="#entry_nalq0yt"/>, <ref type="xr" target="#entry_nalmas"/></note>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>