abaev-xml/entries/abaev_pyssyt.xml

61 lines
3.5 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">pyssyt</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_pyssyt" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d2091e68" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>pyssyt</orth></form>
<form xml:id="form_d2091e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>pussut</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2091e74"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>peditus</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>peditus</q>
</abv:tr></sense>
<re xml:id="re_d2091e84">
<form xml:id="form_d2091e86" type="lemma"><orth>pyssyt kænyn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2091e89"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">pedere</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">pedere</q>
</tr></sense>
</re>
<etym xml:lang="ru">Звукоподражательное, так же как <mentioned corresp="#mentioned_d2091e131" xml:id="mentioned_d2091e104" xml:lang="ps"><lang/>
<w>pəs</w>
<gloss><q>a dumb fart</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Morgenstierne._EVP"/>
<biblScope>60</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2091e147" xml:id="mentioned_d2091e120" xml:lang="inh"><lang/>
<w>poš</w>
<gloss>id.</gloss></mentioned> и др.</etym>
<etym xml:lang="en">Onomatopoeic, as well as <mentioned corresp="#mentioned_d2091e104" xml:id="mentioned_d2091e131" xml:lang="ps"><lang/>
<w>pəs</w>
<gloss><q>a dumb fart</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Morgenstierne._EVP"/>
<biblScope>60</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2091e120" xml:id="mentioned_d2091e147" xml:lang="inh"><lang/>
<w>poš</w>
<gloss>id.</gloss></mentioned> and others.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>