102 lines
6.9 KiB
XML
102 lines
6.9 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qīw</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_qīw" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d1793e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qīw</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d1793e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ǧew</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d1793e72"><sense xml:id="sense_d1793e73"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>жила</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>vein</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1793e82"><abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>сухожилие</q>
|
|||
|
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>tendon</q>
|
|||
|
</abv:tr></sense><re xml:id="re_d1793e91">
|
|||
|
<note xml:lang="ru" type="comment">в выражении </note>
|
|||
|
<note xml:lang="en" type="comment">in expression </note>
|
|||
|
<form xml:id="form_d1793e99" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qīwtæ xæryn</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d1793e102" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ǧewtæ xwærun</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d1793e105"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" rendition="#rend_doublequotes">грызть (свои)
|
|||
|
сухожилия</q>
|
|||
|
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru" type="comment"> (от голода,
|
|||
|
в отчаянии)</note>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" rendition="#rend_singlequotes">gnaw (one’s)
|
|||
|
tendons</q>
|
|||
|
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="comment"> (because of hunger, in
|
|||
|
despair)</note>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re></sense>
|
|||
|
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d1793e124">
|
|||
|
<example xml:id="example_d1793e126">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">fos aftæ sæxxormag sty, æmæ sæ kæræʒījy qīwtæ
|
|||
|
xorttoj</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">овцы настолько проголодались, что грызли друг у
|
|||
|
друга жилы</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the sheep were so hungry that they gnawed at
|
|||
|
each other’s veins</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сл."/></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:id="example_d1793e147" xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Burxan ewnæg mæguræj æ ǧewtæ xwardta</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Бурхан, одинокий, бедный, грыз свои жилы</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Burkhan, lonely, poor, gnawed his veins</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MD"/>
|
|||
|
<biblScope>1940 III 49</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d1793e227" xml:id="mentioned_d1793e176" xml:lang="ira"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">gai-va-</w> от корня <w type="rec">gai-</w>, <w type="rec">ǰi-</w></mentioned>, ср. <mentioned corresp="#mentioned_d1793e239" xml:id="mentioned_d1793e188" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰīvā-</w>, <w>ǰyā-</w>
|
|||
|
<gloss><q>тетива</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1793e249" xml:id="mentioned_d1793e198" xml:lang="ps"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰaī-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1793e254" xml:id="mentioned_d1793e203" xml:lang="ae"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰyā-</w> id.</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1793e260" xml:id="mentioned_d1793e209" xml:lang="cy-x-cymr"><lang/>
|
|||
|
<w>gi</w>
|
|||
|
<gloss><q>жила</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1793e269" xml:id="mentioned_d1793e218" xml:lang="ru"><lang/>
|
|||
|
<w>жи-ла</w></mentioned> и пр.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">It traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d1793e176" xml:id="mentioned_d1793e227" xml:lang="ira"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">gai-va-</w> from the root <w type="rec">gai-</w>, <w type="rec">ǰi-</w></mentioned>, cf. <mentioned corresp="#mentioned_d1793e188" xml:id="mentioned_d1793e239" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰīvā-</w>, <w>ǰyā-</w>
|
|||
|
<gloss><q>bowstring</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1793e198" xml:id="mentioned_d1793e249" xml:lang="ps"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰaī-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1793e203" xml:id="mentioned_d1793e254" xml:lang="ae"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰyā-</w> id.</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1793e209" xml:id="mentioned_d1793e260" xml:lang="cy-x-cymr"><lang/>
|
|||
|
<w>gi</w>
|
|||
|
<gloss><q>vein</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d1793e218" xml:id="mentioned_d1793e269" xml:lang="ru"><lang/>
|
|||
|
<w>ži-la</w></mentioned> etc.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|