abaev-xml/entries/abaev_q0ylyg.xml

49 lines
3.2 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">q˳ylyg</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_q0ylyg" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d5169e66" type="lemma"><orth>q˳ylyg</orth><form xml:id="form_d5169e68" type="variant"><orth>q˳ylæg</orth></form></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d5169e74"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>маслобойка</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>butter churn</q>
</abv:tr><note xml:lang="ru" type="comment"> (цилиндрическая кадка с поршнем)</note><note xml:lang="en" type="comment"> (a cylindrical tub with piston)</note></sense>
<etym xml:lang="ru">Примыкает к <mentioned corresp="#mentioned_d5169e108" xml:id="mentioned_d5169e90" xml:lang="inh"><lang/>
<w>ghulg</w>
<gloss><q>маслобойка</q></gloss></mentioned>. Стоит отметить, что и название сливочного
масла (<ref type="xr" target="#entry_nælxæ"/>) ведет к вейнахским языкам. О маслоделии см.
под <ref type="xr" target="#entry_carv"><w>carv</w>
<q>топленое масло</q></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">It is close to <mentioned corresp="#mentioned_d5169e90" xml:id="mentioned_d5169e108" xml:lang="inh"><lang/>
<w>ghulg</w>
<gloss><q>butter churn</q></gloss></mentioned>. It is worth noting that the name of
butter (<ref type="xr" target="#entry_nælxæ"/>) also leads to the Vainakh languages. See
further information about butter making under <ref type="xr" target="#entry_carv"><w>carv</w>
<q>ghee</q></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>