abaev-xml/entries/abaev_qybyllæ.xml

66 lines
4.4 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qybyllæ</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_qybyllæ" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d4374e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qybyllæ</orth></form>
<form xml:id="form_d4374e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>qibillæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d4374e72" n="1"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>сторона, к которой обращаются при мусульманской молитве</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>the side that is addressed during Muslim prayer</q>
</abv:tr></sense>
<sense xml:id="sense_d4374e82" n="2"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>компас</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>compass</q>
</abv:tr></sense>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d4374e149" xml:id="mentioned_d4374e94" xml:lang="ar"><lang/>
<w>qibla</w>
<gloss>1. <q>направление к Мекке</q></gloss>; <gloss>2. <q>юг</q></gloss></mentioned>.
Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d4374e162" xml:id="mentioned_d4374e107" xml:lang="av"><lang/>
<w>qibla</w>
<gloss><q>направление к Мекке</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4374e170" xml:id="mentioned_d4374e115" xml:lang="agx"><lang/>
<w>qibla</w>
<gloss><q>юг</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4374e178" xml:id="mentioned_d4374e123" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>qäblä</w> id., <w>qäblämä</w>
<gloss><q>компас</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4374e188" xml:id="mentioned_d4374e133" xml:lang="x-vaynakh"><lang/>
<w>qhilba</w> id., <w>qhulbä</w>
<gloss><q>юг</q>, <q>компас</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d4374e94" xml:id="mentioned_d4374e149" xml:lang="ar"><lang/>
<w>qibla</w>
<gloss>1. <q>direction to Mecca</q></gloss>; <gloss>2. <q>South</q></gloss></mentioned>.
Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d4374e107" xml:id="mentioned_d4374e162" xml:lang="av"><lang/>
<w>qibla</w>
<gloss><q>direction to Mecca</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4374e115" xml:id="mentioned_d4374e170" xml:lang="agx"><lang/>
<w>qibla</w>
<gloss><q>South</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4374e123" xml:id="mentioned_d4374e178" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>qäblä</w> id., <w>qäblämä</w>
<gloss><q>compass</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4374e133" xml:id="mentioned_d4374e188" xml:lang="x-vaynakh"><lang/>
<w>qhilba</w> id., <w>qhulbä</w>
<gloss><q>South</q>, <q>compass</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>