abaev-xml/entries/abaev_qyrmyz.xml

88 lines
6.9 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qyrmyz</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_qyrmyz" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d2334e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qyrmyz</orth></form>
<form xml:id="form_d2334e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>qærmiz</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2334e72"><sense xml:id="sense_d2334e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>пурпурно-красная краска</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>scarlet-red paint</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2334e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>кошениль</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>cochineal</q>
</abv:tr></sense></sense>
<etym xml:lang="ru">Через <mentioned corresp="#mentioned_d2334e189" xml:id="mentioned_d2334e94" xml:lang="trk"><lang/>
<w>qərməz</w>, <w>qərməzə</w>
<gloss><q>красный</q>, <q>алый</q></gloss></mentioned> к <mentioned corresp="#mentioned_d2334e201" xml:id="mentioned_d2334e106" xml:lang="fa" extralang="ar"><lang/>
<w>qirmizī</w>
<gloss><q>пурпурно-красный</q></gloss></mentioned>; последнее восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d2334e209" xml:id="mentioned_d2334e114" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>kṛmi-jā</w>
<gloss>буквально <q rendition="#rend_doublequotes">производимый
червем</q></gloss></mentioned> (краска добывалась из особой породы червей).<note xml:lang="ru" type="footnote">Опираясь на
<mentioned corresp="#mentioned_d2334e221" xml:id="mentioned_d2334e126" xml:lang="xcl"><lang>ари.</lang>
<w>kʼarmir</w>
<gloss><q>красный</q></gloss></mentioned>, <hi rendition="#rend_smallcaps">Marquart</hi> (<bibl><title>Ung. Jahrb.</title>
<biblScope>IX 93</biblScope></bibl>) предполагает исходное <w type="rec">kṛmi-ra</w>;
форма же <oRef xml:lang="os-x-digor">qirmiz</oRef> возникла якобы на тюркской почве по
известному звуковому чередованию тюрко-монгольских языков <c>r</c> ||
<c>z</c>.</note>
Широко распространено в языках Европы и Азии. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d2334e249" xml:id="mentioned_d2334e154" xml:lang="ru"><lang/>
<w>кармазин</w>
<gloss><q>старинное алое сукно</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2334e258" xml:id="mentioned_d2334e163" xml:lang="pl"><lang/>
<w>karmazyn</w>
<gloss><q>красная краска</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2334e266" xml:id="mentioned_d2334e171" xml:lang="it"><lang/>
<w>carmesino</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2334e271" xml:id="mentioned_d2334e176" xml:lang="ka"><lang/>
<w>qirmizi</w>
<gloss><q>алый</q></gloss></mentioned> и др. — Ср. <ref type="xr" target="#entry_skællad"/>.</etym>
<etym xml:lang="en">Through <mentioned corresp="#mentioned_d2334e94" xml:id="mentioned_d2334e189" xml:lang="trk"><lang/>
<w>qərməz</w>, <w>qərməzə</w>
<gloss><q>red</q>, <q>scarlet</q></gloss></mentioned> to <mentioned corresp="#mentioned_d2334e106" xml:id="mentioned_d2334e201" xml:lang="fa" extralang="ar"><lang/>
<w>qirmizī</w>
<gloss><q>scarlet-red</q></gloss></mentioned>; the latter traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d2334e114" xml:id="mentioned_d2334e209" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>kṛmi-jā</w>
<gloss>literally <q rendition="#rend_singlequotes">produced by the
worm</q></gloss></mentioned> (the paint was extracted from a special breed of
worms).<note type="footnote">Relying on <mentioned corresp="#mentioned_d2334e126" xml:id="mentioned_d2334e221" xml:lang="xcl"><lang/>
<w>kʼarmir</w>
<gloss><q>red</q></gloss></mentioned>, <hi rendition="#rend_smallcaps">Marquart</hi>
(<bibl><title>Ung. Jahrb.</title>
<biblScope>IX 93</biblScope></bibl>) assumes the original <w type="rec">kṛmi-ra</w>;
the form <oRef xml:lang="os-x-digor">qirmiz</oRef> appeared allegedly in Turkic
languages according to the well-known sound alternation of the Turkic-Mongolian
languages <c>r</c> || <c>z</c>.</note> It is widely spoken in the languages of Europe
and Asia. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d2334e154" xml:id="mentioned_d2334e249" xml:lang="ru"><lang/>
<w>karmazin</w>
<gloss><q>antique scarlet cloth</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2334e163" xml:id="mentioned_d2334e258" xml:lang="pl"><lang/>
<w>karmazyn</w>
<gloss><q>red paint</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2334e171" xml:id="mentioned_d2334e266" xml:lang="it"><lang/>
<w>carmesino</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2334e176" xml:id="mentioned_d2334e271" xml:lang="ka"><lang/>
<w>qirmizi</w>
<gloss><q>scarlet</q></gloss></mentioned> etc. — Cf. <ref type="xr" target="#entry_skællad"/>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>