abaev-xml/entries/abaev_rægafæn.xml

172 lines
16 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">rægafæn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_rægafæn" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d5412e66" type="lemma"><orth>rægafæn</orth></form>
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T121028+0300" comment="не ставится двоеточие"?>
<usg><lang/></usg><?oxy_comment_end ?>
<re xml:id="re_d5412e75">
<form xml:id="form_d5412e77" type="lemma"><orth>rægafæn kænun</orth></form>
<sense xml:id="sense_d5412e80"><sense xml:id="sense_d5412e81"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">задирать</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">bully</q>
</tr></sense><sense xml:id="sense_d5412e92"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>язвить</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>needle</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5412e101"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>вызывать на ссору</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>cause a quarrel</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d5412e110"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>провоцировать</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>provoke</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d5412e121">
<example xml:id="example_d5412e123">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kʼias ba <oRef>rægafæn</oRef> æma xilkʼaxæn
kænʒænæj, otæ ku næ kæna, wæd in æ card adæ dær næ kænuj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Киас будет задирать и вызывать на ссору, если
он этого не будет делать, то ему и жизнь не в сладость</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Kias will bully and cause a quarrel, if he does
not do this, then life is not sweet for him</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_MD"/>
<biblScope>1950 VII 40</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d5412e148">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">mæ fajnostæj næbal færazun, alli saxat mæ
<oRef>rægafæn</oRef> kænuj, kumæ ma si fælleʒon, oj næbal zonun</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">от моей ятровки мне нет жизни, все время меня
задирает, куда мне от нее бежать, не знаю</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I have no life from my
<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T123607+0300" comment="не уверена, что здесь имеется в виду"?>sister-in-law<?oxy_comment_end ?>,
I am bullied all the time, I do not know where to run away from her</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">according to <author>T. Besaev</author></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d5412e415" xml:id="mentioned_d5412e180" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">fra-kāpana-</w>
<note type="comment">от <mentioned corresp="#mentioned_d5412e423" xml:id="mentioned_d5412e188" xml:lang="ira"><w type="rec">kap-</w></mentioned></note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e427" xml:id="mentioned_d5412e192" xml:lang="ine"><lang/>
<w>(s)kā̌p-</w>, <w>(s)kā̌bh-</w>, <w>(s)kō̌p-</w>, <w>(s)kēp-̌</w>
<gloss><q>копать</q></gloss>, <gloss><q>царапать</q></gloss>
<note xml:lang="ru" type="comment">и пр. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>930933</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5412e453" xml:id="mentioned_d5412e218" xml:lang="fa"><lang/>
<w>kāftan</w> : <w>kāf-</w>, <w>kāv-</w>
<gloss><q>копать</q></gloss>, <gloss><q>колоть</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e468" xml:id="mentioned_d5412e233" xml:lang="fa"><w>šikāftan</w> : <w>šikāf-</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">(← <w type="rec">skābh-</w>)</note>
<gloss><q>колоть</q></gloss>, <gloss><q>раскалывать</q></gloss>,
<gloss><q>рассекать</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d5412e253"><mentioned corresp="#mentioned_d5412e489" xml:id="mentioned_d5412e254" xml:lang="pal"><lang/>
<w>pat-kāftan</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e494" xml:id="mentioned_d5412e259" xml:lang="oru"><lang/>
<w>kap-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e499" xml:id="mentioned_d5412e264" xml:lang="srh"><lang/>
<w>kaw-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e504" xml:id="mentioned_d5412e269" xml:lang="sgy"><lang/>
<w>kāw-</w></mentioned>
<gloss><q>копать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e513" xml:id="mentioned_d5412e278" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>kōw-</w>
<gloss><q>ковырять</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e521" xml:id="mentioned_d5412e286" xml:lang="sgh"><w>x̌ič<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T122602+0300" comment="не видно есть ли диакритика" id="irm_xms_l5b"?><?oxy_comment_start author="Artyom" timestamp="20220808T183822+0300" parentID="irm_xms_l5b" comment="Должна быть: ср. Х̌ИЧÊФ:Х̌ИЧÊФТ 1) разбивать, раскалывать, взрывать (Карамшоев)" mid="3"?>e<?oxy_comment_end mid="3"?><?oxy_comment_end ?>f-</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">(=<mentioned corresp="#mentioned_d5412e468" xml:id="mentioned_d5412e296" xml:lang="fa"><lang/>
<w>šikāf-</w></mentioned>)</note>
<gloss><q>разбивать</q></gloss>, <gloss><q>раскалывать</q></gloss>,
<gloss><q>взрывать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e546" xml:id="mentioned_d5412e311" xml:lang="sog"><lang/>
<w type="rec">kāf-</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<w>kʼβ-</w>)</note>
<gloss><q>раскалывать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e561" xml:id="mentioned_d5412e325" xml:lang="cu"><lang/>
<w>kopati</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e566" xml:id="mentioned_d5412e330" xml:lang="ru"><lang/>
<w>копать</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e571" xml:id="mentioned_d5412e335" xml:lang="lt"><lang/>
<w>kapóti</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e579" xml:id="mentioned_d5412e341" xml:lang="grc"><lang/>
<w>κόπτω</w>
<gloss><q>рубить</q></gloss>, <gloss><q>колоть</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e590" xml:id="mentioned_d5412e352" xml:lang="grc"><w>σκάπτω</w>
<gloss><q>копать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e597" xml:id="mentioned_d5412e358" xml:lang="la"><lang/>
<w>scabo</w>
<gloss><q>скрести</q></gloss>, <gloss><q>царапать</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e608" xml:id="mentioned_d5412e369" xml:lang="got"><lang/>
<w>skaban</w>
<gloss><q>скрести</q></gloss></mentioned>. — Для идеосемантики ср. ос. <ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn"><w>kʼaxyn</w>
<gloss><q>копать</q></gloss><gloss><q>выпытывать</q></gloss>, <gloss><q>вызывать на
ссору</q></gloss></ref> (<ref type="xr" target="#entry_xyl"/>
<ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn"/>), <mentioned corresp="#mentioned_d5412e632" xml:id="mentioned_d5412e394" xml:lang="ru"><lang/>
<w>колкость</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">от <mentioned corresp="#mentioned_d5412e566" xml:id="mentioned_d5412e401" xml:lang="ru"><w>колоть</w></mentioned></note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e642" xml:id="mentioned_d5412e404" xml:lang="ru"><w>подковырка</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">от <mentioned corresp="#mentioned_d5412e566" xml:id="mentioned_d5412e409" xml:lang="ru"><w>ковырять</w></mentioned></note></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">Traces back to <mentioned corresp="#mentioned_d5412e180" xml:id="mentioned_d5412e415" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">fra-kāpana-</w>
<note type="comment">from <mentioned corresp="#mentioned_d5412e188" xml:id="mentioned_d5412e423" xml:lang="ira"><w type="rec">kap-</w></mentioned></note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e192" xml:id="mentioned_d5412e427" xml:lang="ine"><lang/>
<w>(s)kā̌p-</w>, <w>(s)kā̌bh-</w>, <w>(s)kō̌p-</w>, <w>(s)kēp-̌</w>
<gloss><q>dig</q></gloss>, <gloss><q>scratch</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>930933</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5412e218" xml:id="mentioned_d5412e453" xml:lang="fa"><lang/>
<w>kāftan</w> : <w>kāf-</w>, <w>kāv-</w>
<gloss><q>dig</q></gloss>, <gloss><q>stab</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e233" xml:id="mentioned_d5412e468" xml:lang="fa"><w>šikāftan</w> : <w>šikāf-</w>
<note xml:lang="en" type="comment">(← <w type="rec">skābh-</w>)</note>
<gloss><q>stab</q></gloss>, <gloss><q>crack</q></gloss>,
<gloss><q>dissect</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d5412e488"><mentioned corresp="#mentioned_d5412e254" xml:id="mentioned_d5412e489" xml:lang="pal"><lang/>
<w>pat-kāftan</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e259" xml:id="mentioned_d5412e494" xml:lang="oru"><lang/>
<w>kap-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e264" xml:id="mentioned_d5412e499" xml:lang="srh"><lang/>
<w>kaw-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e269" xml:id="mentioned_d5412e504" xml:lang="sgy"><lang/>
<w>kāw-</w></mentioned>
<gloss><q>dig</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e278" xml:id="mentioned_d5412e513" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>kōw-</w>
<gloss><q>poke</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e286" xml:id="mentioned_d5412e521" xml:lang="sgh"><w>x̌ič<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220523T122602+0300" comment="не видно есть ли диакритика"?>e<?oxy_comment_end ?>f-</w>
<note xml:lang="en" type="comment">(=<mentioned corresp="#mentioned_d5412e233" xml:id="mentioned_d5412e531" xml:lang="fa"><lang/>
<w>šikāf-</w></mentioned>)</note>
<gloss><q>break</q></gloss>, <gloss><q>crack</q></gloss>, <gloss><q>blow
up</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e311" xml:id="mentioned_d5412e546" xml:lang="sog"><lang/>
<w type="rec">kāf-</w>
<note xml:lang="en" type="comment">(<w>kʼβ-</w>)</note>
<gloss><q>crack</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:id="mentioned_d5412e560"><mentioned corresp="#mentioned_d5412e325" xml:id="mentioned_d5412e561" xml:lang="cu"><lang/>
<w>kopati</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e330" xml:id="mentioned_d5412e566" xml:lang="ru"><lang/>
<w>kopatʼ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e335" xml:id="mentioned_d5412e571" xml:lang="lt"><lang/>
<w>kapóti</w></mentioned>
<gloss><q>dig</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e341" xml:id="mentioned_d5412e579" xml:lang="grc"><lang/>
<w>κόπτω</w>
<gloss><q>chop</q></gloss>, <gloss><q>stab</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e352" xml:id="mentioned_d5412e590" xml:lang="grc"><w>σκάπτω</w>
<gloss><q>dig</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e358" xml:id="mentioned_d5412e597" xml:lang="la"><lang/>
<w>scabo</w>
<gloss><q>scrape</q></gloss>, <gloss><q>scratch</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e369" xml:id="mentioned_d5412e608" xml:lang="got"><lang/>
<w>skaban</w>
<gloss><q>scrape</q></gloss></mentioned>. — As for ideosemantics, cf. Ossetic <ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn"><w>kʼaxyn</w>
<gloss><q>dig</q></gloss><gloss><q>pry</q></gloss>, <gloss><q>cause a
quarrel</q></gloss></ref> (<ref type="xr" target="#entry_xyl"/>
<ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn"/>), <mentioned corresp="#mentioned_d5412e330" xml:id="mentioned_d5412e632" xml:lang="ru"><lang/>
<w>kolkostʼ</w>
<gloss><q>taunt</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">from <mentioned corresp="#mentioned_d5412e330" xml:id="mentioned_d5412e642" xml:lang="ru"><w>kolotʼ</w>
<gloss><q>stab</q></gloss></mentioned></note></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5412e394" xml:id="mentioned_d5412e649" xml:lang="ru"><w>podkovyrka</w>
<gloss><q>attempt to catch out</q></gloss>
<note xml:lang="en" type="comment">from <mentioned corresp="#mentioned_d5412e330" xml:id="mentioned_d5412e657" xml:lang="ru"><w>kovyrjatʼ</w>
<gloss><q>pick</q></gloss></mentioned></note></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>