abaev-xml/entries/abaev_sævn.xml

58 lines
3.6 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sævn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_sævn" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d286e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>sævn</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>isævnæ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d286e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>ширина</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>width</q>
</abv:tr>
<note xml:lang="ru" type="comment"> (о ткани)</note>
<note xml:lang="en" type="comment"> (about fabric)</note>
</sense>
<etym xml:lang="ru">Образовано от <ref type="xr" target="#entry_sæv-"><m>sæv-</m> |
<m>isæv-</m></ref> с помощью форманта <mentioned xml:lang="os"><m>-n</m> |
<m>-næ</m></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope xml:lang="ru">573 сл.</biblScope></bibl>). Словообразовательные отношения <ref type="xr" target="#entry_sæv-"/>: <oRef/>: <ref type="xr" target="#entry_sævǵyn"/> такие же, как в
<ref type="xr" target="#entry_bæz-"/>: <ref type="xr" target="#entry_bæzn"/>: <ref type="xr" target="#entry_bæzǵyn"/> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ИЭС_I"/>
<biblScope xml:lang="ru">257 сл.</biblScope></bibl>).</etym>
<etym xml:lang="en">It is derived from <ref type="xr" target="#entry_sæv-"><m>sæv-</m> |
<m>isæv-</m></ref> with the affix <mentioned xml:lang="os"><m>-n</m> |
<m>-næ</m></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope xml:lang="en">573
ff.</biblScope></bibl>). Derivational relations between <ref type="xr" target="#entry_sæv-"/>, <oRef/> and <ref type="xr" target="#entry_sævǵyn"/> are the
same, as between <ref type="xr" target="#entry_bæz-"/>, <ref type="xr" target="#entry_bæzn"/> and <ref type="xr" target="#entry_bæzǵyn"/> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ИЭС_I"/>
<biblScope xml:lang="en">257
ff.</biblScope></bibl>).</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>