97 lines
5 KiB
XML
97 lines
5 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">sūnæt</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_sūnæt" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d1309e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>sūnæt</orth></form>
|
|||
|
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>sonæt</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d1309e69">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>обряд обрезания</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>the rite of circumcision</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<re>
|
|||
|
<form type="lemma"><orth>sūnæt kænyn</orth></form>
|
|||
|
<sense>
|
|||
|
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">совершать обряд обрезания</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">perform the rite of circumcision</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
|
|||
|
<example>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">mollo læppūjy <oRef>yssūnæt</oRef>
|
|||
|
kodta</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">мулла совершил над мальчиком обряд
|
|||
|
обрезания</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the mullah performed a circumcision rite on the
|
|||
|
boy</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сл."/></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æstæm bon ærbacydysty syvællony
|
|||
|
sūnætkænynmæ</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">в восьмой день пришли обрезать младенца</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">on the eighth day they came to circumcise the
|
|||
|
child</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Лука"/>
|
|||
|
<biblScope><hi rendition="#rend_italic">1</hi> 59</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:lang="ar"><lang/>
|
|||
|
<w>sunnat</w>
|
|||
|
<gloss><q>обычай</q>, <q>правило</q>, <q>предписание</q>, <q>обряд
|
|||
|
обрезания</q></gloss></mentioned>. Употребительно у всех мусульман; ср. <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
|
|||
|
<phr><w>sunnat</w>
|
|||
|
<w>kardan</w></phr></mentioned>, <mentioned xml:lang="tr"><lang/>
|
|||
|
<phr><w>sünnet</w>
|
|||
|
<w>etmek</w></phr>
|
|||
|
<gloss><q>совершать обряд обрезания</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:lang="ar"><lang/>
|
|||
|
<w>sunnat</w>
|
|||
|
<gloss><q>custom</q>, <q>rule</q>, <q>prescription</q>,
|
|||
|
<q>circumcision</q></gloss></mentioned>. Used by all Muslims; cf. <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
|
|||
|
<phr><w>sunnat</w>
|
|||
|
<w>kardan</w></phr></mentioned>, <mentioned xml:lang="tr"><lang/>
|
|||
|
<phr><w>sünnet</w>
|
|||
|
<w>etmek</w></phr>
|
|||
|
<gloss><q>perform the rite of circumcision</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|