abaev-xml/entries/abaev_tæǧzærgom.xml

68 lines
5.1 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">tæǧzærgom</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_tæǧzærgom" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20230207T131403+0300" comment="Russian checked"?>
<form xml:id="form_d3038e66" type="lemma"><orth>tæǧzærgom</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<sense>
<sense xml:id="sense_d3038e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>ранение до пористой кости</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>wound to the porous bone</q>
</abv:tr>
<note xml:lang="ru" type="comment">. Старая осетинская судебная практика различала по
степени уголовной ответственности несколько видов нанесения ранений: <mentioned xml:lang="os"><w>mæǧzærgom</w>
<gloss><q>ранение до мозга</q></gloss></mentioned>, <oRef>tæǧzærgom</oRef>
<gloss><q>до пористой кости</q></gloss>, <mentioned xml:lang="os-x-iron"><phr><ref type="xr" target="#entry_cong">conǵy</ref>
<ref type="xr" target="#entry_x0yskʼ">x˳ysk</ref></phr>
<gloss><q>рана, приводящая к сухорукости</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="os-x-iron"><phr><ref type="xr" target="#entry_cæst">cæsty</ref>
<ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn">kaxt</ref></phr>
<gloss><q>лишение глаза</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="os-x-iron"><phr><ref type="xr" target="#entry_qūs">qūsy</ref>
<ref type="xr" target="#entry_xawyn">xawd</ref></phr>
<gloss><q>отсечение уха</q></gloss></mentioned>. За каждый вид ранения суд назначал
соответствующее возмещение в пользу пострадавшего</note>
<note xml:lang="en" type="comment">. Old Ossetian jurisprudence distinguished several
types of wounds according to the degree of criminal responsibility: <mentioned xml:lang="os"><w>mæǧzærgom</w>
<gloss><q>wound to the brain</q></gloss></mentioned>, <oRef>tæǧzærgom</oRef>
<gloss><q>to porous bone</q></gloss>, <mentioned xml:lang="os-x-iron"><phr><ref type="xr" target="#entry_cong">conǵy</ref>
<ref type="xr" target="#entry_x0yskʼ">x˳ysk</ref></phr>
<gloss><q>wound resulting in dry handedness</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="os-x-iron"><phr><ref type="xr" target="#entry_cæst">cæsty</ref>
<ref type="xr" target="#entry_kʼaxyn">kaxt</ref></phr>
<gloss><q>eye blinding</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="os-x-iron"><phr><ref type="xr" target="#entry_qūs">qūsy</ref>
<ref type="xr" target="#entry_xawyn">xawd</ref></phr>
<gloss><q>ear chopping</q></gloss></mentioned>. For each type of injury, the court
ordered appropriate compensation in favour of the victim</note>
</sense>
</sense>
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_tæǧz"><w>tæǧz</w></ref> и <ref type="xr" target="#entry_ærgom"><w>ærgom</w>
<gloss><q>открытый</q></gloss></ref>.</etym>
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_tæǧz"><w>tæǧz</w></ref> and <ref type="xr" target="#entry_ærgom"><w>ærgom</w>
<gloss><q>open</q></gloss></ref>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>