68 lines
5.3 KiB
XML
68 lines
5.3 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ulupa</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_ulupa" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d3549e66" type="lemma"><orth>ulupa</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d3549e69" xml:lang="os-x-iron">
|
|||
|
<usg><lang/> </usg>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>жалованье</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>salary</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<note xml:lang="ru" type="comment">; мало употребительно; обычно <ref type="xr" target="#entry_myzd"><w>myzd</w></ref></note>
|
|||
|
<note xml:lang="en" type="comment">; rarely used; usually <ref type="xr" target="#entry_myzd"><w>myzd</w></ref> is used</note>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3549e75">
|
|||
|
<example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">makæj ævxærūt, xax˳yræj ma ʒūrūt, razy ūt wæ
|
|||
|
<oRef>ulupajæ</oRef></quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">никого не обижайте, не клевещите,
|
|||
|
довольствуйтесь своим жалованьем</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">do violence to no man, neither accuse any
|
|||
|
falsely; and be content with your wages</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Лука"/>
|
|||
|
<biblScope>3 14</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:lang="ar"><lang/> <w>'ulūfa</w> <gloss><q>жалованье</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>содержание</q></gloss>, <gloss><q>пенсия</q></gloss></mentioned> через
|
|||
|
<mentioned xml:lang="ka"><lang/> <w>ulupa</w> <gloss>id.</gloss></mentioned>. Сюда же
|
|||
|
<mentioned xml:lang="tr"><lang/> <w>ulufe</w> <gloss><q>жалованье, в частности янычарам и
|
|||
|
солдатам</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Zenker"/> <biblScope>II 636</biblScope></bibl>), <mentioned xml:lang="fa"><lang/> <w>ulūfa</w> <gloss><q>фураж</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="fa"><w>alafä</w> <gloss><q>расходы правителей на содержание
|
|||
|
посольств</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Рубинчик"/> <biblScope>190, 191</biblScope></bibl>), <mentioned xml:lang="ru"><lang/> <w>лафа</w> <gloss><q>удача</q></gloss></mentioned>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/> <biblScope>145</biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:lang="ar"><lang/> <w>'ulūfa</w> <gloss><q>salary</q></gloss>, <gloss><q>upkeep</q></gloss>,
|
|||
|
<gloss><q>pension</q></gloss></mentioned> from <mentioned xml:lang="ka"><lang/> <w>ulupa</w> <gloss>id.</gloss></mentioned>. Related are <mentioned xml:lang="tr"><lang/> <w>ulufe</w> <gloss><q>salaries, in particular of janissaries and
|
|||
|
soldiers</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Zenker"/> <biblScope>II 636</biblScope></bibl>), <mentioned xml:lang="fa"><lang/> <w>ulūfa</w> <gloss><q>fodder</q></gloss></mentioned>, <mentioned xml:lang="fa"><w>alafä</w> <gloss><q>expenses of rulers for the maintenance of
|
|||
|
embassies</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Рубинчик"/> <biblScope>190, 191</biblScope></bibl>), <mentioned xml:lang="ru"><lang/> <w>лафа</w> <gloss><q>luck</q></gloss></mentioned>.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/> <biblScope>145</biblScope></bibl>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|