abaev-xml/entries/abaev_wīstag.xml

79 lines
5.3 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wīstag</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_wīstag" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d1572e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>wīstag</orth></form>
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>westag</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1572e69">
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>(материал) пригодный для трости, шеста и т. п.</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>(material) suitable for making a cane, a post, etc.</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>гладкое, без сучьев, дерево</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>smooth tree, tree without twigs</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ǧædi æxtavddær ci <oRef>westag</oRef> adtæj,
oj ærtasun kodta</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">какое в лесу было потолще дерево без сучьев,
его он пригнул</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">he pulled down every thick tree without twigs
in forest</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 49</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Производное от мн. числа <ref type="xr" target="#entry_wīs_1"><w>wīstæ</w> | <w>westæ</w></ref> с помощью форманта <mentioned xml:lang="os"><m>-ag</m></mentioned>, указывающего на предназначение (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
<biblScope>§ 168<hi rendition="#rend_subscript">II 2</hi></biblScope></bibl>). См. <ref type="xr" target="#entry_wīs_1"/>. Встречающееся в топонимии название <mentioned xml:lang="os"><w>Wīstag</w></mentioned> (<bibl><author>Цагаева</author>.
<title>Топонимия Северной Осетии, II</title>. <pubPlace>Орджоникидзе</pubPlace>,
<date>1975</date>, <biblScope>стр. 99, 143</biblScope></bibl>) допускает другой
анализ: <w>wīs-tag</w>
<gloss><q>полоса (<ref type="xr" target="#entry_tag"/>), поросшая лозняком (<ref type="xr" target="#entry_wīs_1"/>)</q></gloss>.</etym>
<etym xml:lang="en">Derived from plural form <ref type="xr" target="#entry_wīs_1"><w>wīstæ</w> | <w>westæ</w></ref> by the affix <mentioned xml:lang="os"><m>-ag</m></mentioned>, which denotes predestination (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
<biblScope>§ 168<hi rendition="#rend_subscript">II 2</hi></biblScope></bibl>). See <ref type="xr" target="#entry_wīs_1"/>. The name <mentioned xml:lang="os"><w>Wīstag</w></mentioned>, occuring in toponymics, (<bibl><author>Cagaeva</author>.
<title>Toponimija Severnoj Osetii, II</title> .[<title>The toponymics of Northern
Ossetia, II</title>]. <pubPlace>Ordzhonikidze</pubPlace>, <date>1975</date>,
<biblScope>p. 99, 143</biblScope></bibl>) permits another analysis: <w>wīs-tag</w>
<gloss><q>strip (<ref type="xr" target="#entry_tag"/>), overgrown with vine (<ref type="xr" target="#entry_wīs_1"/>)</q></gloss>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>