122 lines
6.5 KiB
XML
122 lines
6.5 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">zin</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_zin" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d4056e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>zin</orth><form type="variant"><orth>zyn</orth></form></form>
|
|||
|
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>zin</orth><form type="variant"><orth>ʒin</orth></form></form>
|
|||
|
<sense>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d4056e69">
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>бес</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>demon</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<sense>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>джин</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>genie</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<sense>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>злой дух</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>evil spirit</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
|
|||
|
<example>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Marine æmæ bælccon kæræʒījæ fætarstysty;
|
|||
|
Marine jæ xsævīdar fenqældta, bælccon ta jæ <oRef>zin</oRef> fæx˳ydta</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Маринэ и путник испугались друг друга; Марина
|
|||
|
приняла его за ночное привидение, а путник счел ее за джина</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Marine and the traveler were afraid of each
|
|||
|
other; Marina mistook him for a night ghost, and the traveler thought she was a
|
|||
|
genie</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
|
|||
|
<biblScope>99</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">(Biganon, dæsny:) sænykk argævdyn qæwy galīw
|
|||
|
kʼuxæj; k˳y sfyca, wæd yskūvyn qæwy <oRef>zinæn</oRef> æmæ kæstær dælīmontæn
|
|||
|
seppætæn</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">(знахарка Биганон:) следует зарезать козленка
|
|||
|
левой рукой; когда он сварится, надо помолиться джину и всем младшим бесам</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">(medicine woman Biganon:) a goat should be
|
|||
|
slaughtered with the left hand; when it is cooked, you need to pray to the genie and
|
|||
|
all the younger demons</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Arsen"/>
|
|||
|
<biblScope>41</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
<example xml:lang="os-x-digor">
|
|||
|
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ærra kænuj, æ ibiliztæ, <oRef>ʒintæ</oRef>,
|
|||
|
sajtæntæ æ cæstæbæl ǧazuncæ</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">она сходит с ума, ее черти, джины, шайтаны
|
|||
|
носятся у нее перед глазами</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">she goes crazy, her devils, genies, devils rush
|
|||
|
before her eyes</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Bes._Ka_ke"/>
|
|||
|
<biblScope>21</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:lang="ar"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰinn</w></mentioned>, сюда же <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰinn</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="trk"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰin</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="av"><lang/>
|
|||
|
<w>žin</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lez"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰin</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ce"><lang/>
|
|||
|
<w>žin</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="kbd"><lang/>
|
|||
|
<w>žən</w></mentioned> и др.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:lang="ar"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰinn</w></mentioned>, see also <mentioned xml:lang="fa"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰinn</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="trk"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰin</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="av"><lang/>
|
|||
|
<w>žin</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="lez"><lang/>
|
|||
|
<w>ǰin</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="ce"><lang/>
|
|||
|
<w>žin</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="kbd"><lang/>
|
|||
|
<w>žən</w></mentioned> etc.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|