Initial BaseX export
This commit is contained in:
parent
1e27533d8a
commit
ac71d54583
5854 changed files with 738487 additions and 0 deletions
78
entries/abaev_ǵiranka.xml
Normal file
78
entries/abaev_ǵiranka.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||||
<teiHeader>
|
||||
<fileDesc>
|
||||
<titleStmt>
|
||||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ǵiranka</hi></title>
|
||||
</titleStmt>
|
||||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||||
<sourceDesc>
|
||||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
|
||||
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||||
</sourceDesc>
|
||||
</fileDesc>
|
||||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||||
<tagsDecl>
|
||||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||||
</tagsDecl>
|
||||
</encodingDesc>
|
||||
</teiHeader>
|
||||
<text>
|
||||
<body>
|
||||
<entry xml:id="entry_ǵiranka" xml:lang="os">
|
||||
<form xml:id="form_d4959e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>ǵiranka</orth></form>
|
||||
<form xml:id="form_d4959e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>giranka</orth></form>
|
||||
<sense xml:id="sense_d4959e72"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>фунт</q>
|
||||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>pound</q>
|
||||
</abv:tr></sense>
|
||||
<etym xml:lang="ru">Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d4959e164" xml:id="mentioned_d4959e84" xml:lang="fa"><lang/>
|
||||
<w>gīrvanka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e169" xml:id="mentioned_d4959e89" xml:lang="xcl"><lang/>
|
||||
<w>grvanka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e174" xml:id="mentioned_d4959e94" xml:lang="ka"><lang/>
|
||||
<w>girvanka</w>
|
||||
<gloss><q>фунт</q></gloss></mentioned>’. Дальнейшие следы ведут к русскому:
|
||||
<mentioned corresp="#mentioned_d4959e182" xml:id="mentioned_d4959e102" xml:lang="ru"><lang/>
|
||||
<w>гривна, гривенка</w><note type="comment" xml:lang="ru"> (<mentioned corresp="#mentioned_d4959e188" xml:id="mentioned_d4959e108" xml:lang="orv"><lang/>
|
||||
<w>гривьна, гривьнка</w></mentioned>)</note>
|
||||
<gloss><q>мера веса (серебра, золота)</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e197" xml:id="mentioned_d4959e117" xml:lang="ru"><w>гривенник</w>
|
||||
<gloss><q>10 копеек</q></gloss></mentioned>. Осетинское слово идет,
|
||||
вероятно, из грузинского, грузинское из персидского, персидское из русского.
|
||||
Сюда же <mentioned corresp="#mentioned_d4959e204" xml:id="mentioned_d4959e124" xml:lang="lez"><lang/>
|
||||
<w>girwenka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e209" xml:id="mentioned_d4959e129" xml:lang="dar"><lang/>
|
||||
<w>gilavka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e214" xml:id="mentioned_d4959e134" xml:lang="ce"><lang/>
|
||||
<w>gierka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e219" xml:id="mentioned_d4959e139" xml:lang="inh"><lang/>
|
||||
<w>gerækæ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e224" xml:id="mentioned_d4959e144" xml:lang="kbd"><lang/>
|
||||
<w>geronkä</w>
|
||||
<gloss><q>фунт</q></gloss></mentioned>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>123</biblScope></bibl>. —
|
||||
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ВЯ"/><biblScope>1958 IV
|
||||
96–98</biblScope></bibl>.</etym>
|
||||
<etym xml:lang="en">Compare <mentioned corresp="#mentioned_d4959e84" xml:id="mentioned_d4959e164" xml:lang="fa"><lang/>
|
||||
<w>gīrvanka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e89" xml:id="mentioned_d4959e169" xml:lang="xcl"><lang/>
|
||||
<w>grvanka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e94" xml:id="mentioned_d4959e174" xml:lang="ka"><lang/>
|
||||
<w>girvanka</w>
|
||||
<gloss><q>pound</q></gloss></mentioned>’. Further tracks lead to Russian:
|
||||
<mentioned corresp="#mentioned_d4959e102" xml:id="mentioned_d4959e182" xml:lang="ru"><lang/>
|
||||
<w>grivna, grivenka</w><note type="comment" xml:lang="en"> (<mentioned corresp="#mentioned_d4959e108" xml:id="mentioned_d4959e188" xml:lang="orv"><lang/>
|
||||
<w>grivьna</w>, <w>grivьnka</w></mentioned>)</note>
|
||||
<gloss><q>weight measure (silver, gold)</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e117" xml:id="mentioned_d4959e197" xml:lang="ru"><w>grivennik</w>
|
||||
<gloss><q>10 kopecks</q></gloss></mentioned>. The Ossetic word is probably
|
||||
from Georgian, Georgian word is from Persian, Persian word is from Russian. The
|
||||
following word are related to it as well: <mentioned corresp="#mentioned_d4959e124" xml:id="mentioned_d4959e204" xml:lang="lez"><lang/>
|
||||
<w>girwenka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e129" xml:id="mentioned_d4959e209" xml:lang="dar"><lang/>
|
||||
<w>gilavka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e134" xml:id="mentioned_d4959e214" xml:lang="ce"><lang/>
|
||||
<w>gierka</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e139" xml:id="mentioned_d4959e219" xml:lang="inh"><lang/>
|
||||
<w>gerækæ</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4959e144" xml:id="mentioned_d4959e224" xml:lang="kbd"><lang/>
|
||||
<w>geronkä</w>
|
||||
<gloss><q>pound</q></gloss></mentioned>.%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/><biblScope>123</biblScope></bibl>. —
|
||||
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ВЯ"/><biblScope>1958 IV
|
||||
96–98</biblScope></bibl>.</etym>
|
||||
</entry>
|
||||
</body>
|
||||
</text>
|
||||
</TEI>
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue