Initial BaseX export
This commit is contained in:
parent
1e27533d8a
commit
ac71d54583
5854 changed files with 738487 additions and 0 deletions
75
entries/abaev_qurasast.xml
Normal file
75
entries/abaev_qurasast.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,75 @@
|
|||
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||||
<teiHeader>
|
||||
<fileDesc>
|
||||
<titleStmt>
|
||||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qurasast</hi></title>
|
||||
</titleStmt>
|
||||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||||
<sourceDesc>
|
||||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||||
</sourceDesc>
|
||||
</fileDesc>
|
||||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||||
<tagsDecl>
|
||||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||||
</tagsDecl>
|
||||
</encodingDesc>
|
||||
</teiHeader>
|
||||
<text>
|
||||
<body>
|
||||
<entry xml:id="entry_qurasast" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="incomplete">
|
||||
<form xml:id="form_d5058e66" type="lemma"><orth>qurasast</orth></form>
|
||||
<usg><lang/></usg>
|
||||
<sense xml:id="sense_d5058e72"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>хриплый</q>
|
||||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>hoarse</q>
|
||||
</abv:tr></sense>
|
||||
<note xml:lang="ru" type="comment">; син. <ref type="xr" target="#entry_fæsūs"><w xml:lang="os-x-iron">fæsūs</w><w xml:lang="os-x-digor">fæsos</w></ref></note>
|
||||
<note xml:lang="en" type="comment">; syn. <ref type="xr" target="#entry_fæsūs"><w xml:lang="os-x-iron">fæsūs</w><w xml:lang="os-x-digor">fæsos</w></ref></note>
|
||||
<etym xml:lang="ru">Сложение из <ref type="xr" target="#entry_q0yr"><w xml:lang="os-x-digor">qur</w>
|
||||
<q>горло</q>, <q>голос</q></ref> и <ref type="xr" target="#entry_sæddyn"><w>sast</w>
|
||||
<q>сломанный</q></ref>. Гласный <m>-а-</m> либо преверб, либо соединительный гласный,
|
||||
как в <ref type="xr" target="#entry_xūdaīstæj"><w>xūd-a-īst</w></ref>,
|
||||
<?oxy_comment_start author="julie" timestamp="20220416T132843+0300" comment="не знаю, к какому это слову"?><w>dūr-a-ʒaǧd</w><?oxy_comment_end ?>
|
||||
и др. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
|
||||
<biblScope>§ 207<hi rendition="#rend_subscript">6</hi></biblScope></bibl>). См. <ref type="xr" target="#entry_q0yr"/> и <ref type="xr" target="#entry_sæddyn"><w type="lemma">sæddyn</w> : <w>sast</w>
|
||||
<q>ломать</q></ref>. В дигорском отмечается спрягаемая глагольная форма <example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="example_d5058e142" xml:lang="os-x-digor">
|
||||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æ qur nijjasastæj: davæg læqwænæn æ fur kudæj
|
||||
æ qur nijjasastæj</quote>
|
||||
<tr xml:lang="ru">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">у мальчика, совершившего кражу, от сильного
|
||||
плача охрип голос</q>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
|
||||
<biblScope>195<hi rendition="#rend_subscript">3</hi></biblScope></bibl>
|
||||
</example>.</etym>
|
||||
<etym xml:lang="en">The compound made of <ref type="xr" target="#entry_q0yr"><w xml:lang="os-x-digor">qur</w>
|
||||
<q>throat</q>, <q>voice</q></ref> and <ref type="xr" target="#entry_sæddyn"><w>sast</w>
|
||||
<q>broken</q></ref>. The vowel <c>-a-</c> is either a preverb, or a connecting vowel, as
|
||||
in <ref type="xr" target="#entry_xūdaīstæj"><w>xūd-a-īst</w></ref>,
|
||||
<?oxy_comment_start author="julie" timestamp="20220416T132843+0300" comment="не знаю, к какому это слову"?><w>dūr-a-ʒaǧd</w><?oxy_comment_end ?>
|
||||
etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ГО"/>
|
||||
<biblScope>§ 207<hi rendition="#rend_subscript">6</hi></biblScope></bibl>). See <ref type="xr" target="#entry_q0yr"/> and <ref type="xr" target="#entry_sæddyn"><w type="lemma">sæddyn</w> : <w>sast</w>
|
||||
<q>break</q></ref>. The conjugated verb form is attested in Digor: <example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="example_d5058e206" xml:lang="os-x-digor">
|
||||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">æ qur nijjasastæj: davæg læqwænæn æ fur kudæj
|
||||
æ qur nijjasastæj</quote>
|
||||
|
||||
<tr xml:lang="en">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the boy who committed the theft had a hoarse
|
||||
voice from crying too much</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_SD"/>
|
||||
<biblScope>195<hi rendition="#rend_subscript">3</hi></biblScope></bibl>
|
||||
</example>.</etym>
|
||||
</entry>
|
||||
</body>
|
||||
</text>
|
||||
</TEI>
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue