Initial BaseX export
This commit is contained in:
parent
1e27533d8a
commit
ac71d54583
5854 changed files with 738487 additions and 0 deletions
63
entries/abaev_ræwzærdæ.xml
Normal file
63
entries/abaev_ræwzærdæ.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
|||
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||||
<teiHeader>
|
||||
<fileDesc>
|
||||
<titleStmt>
|
||||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ræwzærdæ</hi></title>
|
||||
</titleStmt>
|
||||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
|
||||
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
|
||||
</publicationStmt>
|
||||
<sourceDesc>
|
||||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||||
</sourceDesc>
|
||||
</fileDesc>
|
||||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||||
<tagsDecl>
|
||||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||||
</tagsDecl>
|
||||
</encodingDesc>
|
||||
</teiHeader>
|
||||
<text>
|
||||
<body>
|
||||
<entry xml:id="entry_ræwzærdæ" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
||||
<form xml:id="form_d4716e68" type="lemma"><orth>ræwzærdæ</orth></form>
|
||||
<sense xml:id="sense_d4716e71"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>вспыльчивый</q>
|
||||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>hot-tempered</q>
|
||||
</abv:tr></sense>
|
||||
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d4716e81">
|
||||
<example xml:id="example_d4716e83" xml:lang="os-x-digor">
|
||||
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
||||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">asæj dær, kondæj dær ne ʽnǧiztæj xwæzdær, fal
|
||||
ǧiggag, cʼuxixæld, <oRef>ræwzærdæ</oRef>, sælxær</quote>
|
||||
<tr xml:lang="ru">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ростом, и станом (она была такая, что) лучше не
|
||||
нужно, но сварливая, крикливая (<q rendition="#rend_doublequotes">с развязанным
|
||||
ртом</q>), вспыльчивая, вздорная</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr xml:lang="en">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">her height and body was such that it could not
|
||||
be better, but she was quarrelsome, loud (<q rendition="#rend_doublequotes">with an
|
||||
untied mouth</q>), hot-tempered and cantankerous</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Sam."/>
|
||||
<biblScope>112</biblScope></bibl>
|
||||
</example>
|
||||
</exampleGrp>
|
||||
<etym xml:lang="ru">Сложение из <ref type="xr" target="#entry_ræw"><w>ræw</w>
|
||||
<gloss><q>легкий</q></gloss></ref> и <ref type="xr" target="#entry_zærdæ"><w>zærdæ</w>
|
||||
<gloss><q>сердце</q></gloss></ref>.</etym>
|
||||
<etym xml:lang="en">A compound of <ref type="xr" target="#entry_ræw"><w>ræw</w>
|
||||
<gloss><q>light</q></gloss></ref> and <ref type="xr" target="#entry_zærdæ"><w>zærdæ</w>
|
||||
<gloss><q>heart</q></gloss></ref>.</etym>
|
||||
</entry>
|
||||
</body>
|
||||
</text>
|
||||
</TEI>
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue