Initial BaseX export
This commit is contained in:
parent
1e27533d8a
commit
ac71d54583
5854 changed files with 738487 additions and 0 deletions
58
entries/abaev_ranqawyn.xml
Normal file
58
entries/abaev_ranqawyn.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
|||
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||||
<teiHeader>
|
||||
<fileDesc>
|
||||
<titleStmt>
|
||||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ranqawyn</hi></title>
|
||||
</titleStmt>
|
||||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
|
||||
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
|
||||
</publicationStmt>
|
||||
<sourceDesc>
|
||||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||||
</sourceDesc>
|
||||
</fileDesc>
|
||||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||||
<tagsDecl>
|
||||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||||
</tagsDecl>
|
||||
</encodingDesc>
|
||||
</teiHeader>
|
||||
<text>
|
||||
<body>
|
||||
<entry xml:id="entry_ranqawyn" xml:lang="os-x-iron" abv:completeness="complete">
|
||||
<form xml:id="form_d5068e68" type="lemma"><orth>ranqawyn</orth><form xml:id="form_d5068e70" type="participle"><orth>ranq˳yd</orth></form></form>
|
||||
<usg><lang/><note xml:lang="ru" type="comment"> (?)</note><note xml:lang="en" type="comment"> (?)</note></usg>
|
||||
<sense xml:id="sense_d5068e80"><abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>обязать</q>
|
||||
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>oblige</q>
|
||||
</abv:tr><note xml:lang="ru" type="comment"> (?)</note><note xml:lang="en" type="comment">
|
||||
(?)</note></sense>
|
||||
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d5068e94">
|
||||
<example xml:id="example_d5068e96">
|
||||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">būstæ myn kæny, cyma mæ
|
||||
<oRef>ranq˳ydta</oRef></quote>
|
||||
<tr xml:lang="ru">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ворчит на меня, будто я ему обязан</q>
|
||||
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="ru" type="comment"> (?)</note>
|
||||
|
||||
</tr>
|
||||
<tr xml:lang="en">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">he grumbles at me like I owe him</q>
|
||||
<note xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="comment"> (?)</note>
|
||||
</tr>
|
||||
</example>
|
||||
</exampleGrp>
|
||||
<etym xml:lang="ru">Из <w>ra-æn-qawyn</w>? См. <ref type="xr" target="#entry_qawyn"/>, <ref type="xr" target="#entry_qæwyn"/>.</etym>
|
||||
<etym xml:lang="en">From <w>ra-æn-qawyn</w>? See <ref type="xr" target="#entry_qawyn"/>,
|
||||
<ref type="xr" target="#entry_qæwyn"/>.</etym>
|
||||
</entry>
|
||||
</body>
|
||||
</text>
|
||||
</TEI>
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue