Initial BaseX export
This commit is contained in:
parent
1e27533d8a
commit
ac71d54583
5854 changed files with 738487 additions and 0 deletions
130
entries/abaev_xomyx.xml
Normal file
130
entries/abaev_xomyx.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,130 @@
|
|||
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
||||
<teiHeader>
|
||||
<fileDesc>
|
||||
<titleStmt>
|
||||
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">xomyx</hi></title>
|
||||
</titleStmt>
|
||||
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
||||
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
||||
<sourceDesc>
|
||||
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
||||
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
||||
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
||||
</sourceDesc>
|
||||
</fileDesc>
|
||||
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
||||
<tagsDecl>
|
||||
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
||||
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
||||
</tagsDecl>
|
||||
</encodingDesc>
|
||||
</teiHeader>
|
||||
<text>
|
||||
<body>
|
||||
<entry xml:id="entry_xomyx" xml:lang="os" abv:completeness="russian-questions">
|
||||
<form xml:id="form_d2890e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>xomyx</orth></form>
|
||||
<form xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>xomux</orth></form>
|
||||
<sense>
|
||||
<sense xml:id="sense_d2890e69">
|
||||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>беспомощный</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>helpless</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
</sense>
|
||||
<sense>
|
||||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>вялый</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>slack</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
</sense>
|
||||
<sense>
|
||||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>нерасторопный</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>sluggish</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
</sense>
|
||||
<sense>
|
||||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>рохля</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>deadhead</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
</sense>
|
||||
<sense>
|
||||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>мямля</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>mumbler</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
</sense>
|
||||
<sense>
|
||||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>увалень</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>goof</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
</sense>
|
||||
<sense>
|
||||
<abv:tr xml:lang="ru">
|
||||
<q>тюфяк</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
<abv:tr xml:lang="en">
|
||||
<q>lubber</q>
|
||||
</abv:tr>
|
||||
</sense>
|
||||
</sense>
|
||||
<note xml:lang="ru" type="comment">; ср. по значению <ref type="xr" target="#entry_iruǧd"/>,
|
||||
<ref type="xr" target="#entry_roxst"/>, <ref type="xr" target="#entry_æg0yʒæg"/></note>
|
||||
<note xml:lang="en" type="comment">; semantically, cf. <ref type="xr" target="#entry_iruǧd"/>, <ref type="xr" target="#entry_roxst"/>, <ref type="xr" target="#entry_æg0yʒæg"/></note>
|
||||
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
|
||||
<example xml:lang="os-x-digor">
|
||||
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
|
||||
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">jæwæwwæj, kud bunton <oRef>xomux</oRef>!...
|
||||
oj fæltaw uimmælæ!</quote>
|
||||
<tr xml:lang="ru">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ой, горе, до чего (ты) беспомощный! лучше бы
|
||||
тебе сгинуть!</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr xml:lang="en">
|
||||
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">oh, woe, how helpless (you) are! youʼd better
|
||||
die!</q>
|
||||
</tr>
|
||||
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Sam."/>
|
||||
<biblScope>51—52</biblScope></bibl>
|
||||
</example>
|
||||
</exampleGrp>
|
||||
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:lang="kbd"><lang/>
|
||||
<w>x˳ämәxo</w>
|
||||
<gloss><q>нерасторопный</q></gloss>, <gloss><q>ленивый</q></gloss>,
|
||||
<gloss><q>бездеятельный</q></gloss></mentioned> (<mentioned xml:lang="ady"><lang/>
|
||||
<w>fämәf</w></mentioned> id.) (<bibl><author>Bouda</author>, <ref type="bibl" target="#ref_KZ"/>
|
||||
<biblScope>LXV 179</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Шагиров._Этим._сл."/>
|
||||
<biblScope>II 107</biblScope></bibl>). Сюда же <mentioned xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-balkar krc-x-karachay"><lang/>
|
||||
<w>xomux</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="abq"><lang/>
|
||||
<w>x˳amәx˳</w>
|
||||
<gloss><q>увалень</q></gloss>, <gloss><q>лентяй</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
||||
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:lang="kbd"><lang/>
|
||||
<w>x˳ämәxo</w>
|
||||
<gloss><q>sluggish</q></gloss>, <gloss><q>lazy</q></gloss>,
|
||||
<gloss><q>inactive</q></gloss></mentioned> (<mentioned xml:lang="ady"><lang/>
|
||||
<w>fämәf</w></mentioned> id.) (<bibl><author>Bouda</author>, <ref type="bibl" target="#ref_KZ"/>
|
||||
<biblScope>LXV 179</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Шагиров._Этим._сл."/>
|
||||
<biblScope>II 107</biblScope></bibl>). Here also <mentioned xml:lang="krc-x-balkar" extralang="krc-x-balkar krc-x-karachay"><lang/>
|
||||
<w>xomux</w></mentioned>, <mentioned xml:lang="abq"><lang/>
|
||||
<w>x˳amәx˳</w>
|
||||
<gloss><q>lubber</q></gloss>, <gloss><q>lazy man</q></gloss></mentioned>.</etym>
|
||||
</entry>
|
||||
</body>
|
||||
</text>
|
||||
</TEI>
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue