Abaev Dictionary: entry <w>ælǧ</w>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "" ""; quotes: "«" "»";
ælǧ
ælgæ ilǧæ
отвращение disgust гадливость loathing ; ælǧæd пресыщение, отвращение к пище в результате пресыщения ; ælǧæd satiety, disgust for food as a result of satiety
mæstælǧædæj fæcær
живи, пресыщенный горем (бранное выражение) live overfilled with grief (expression of abuse)
. Вероятно, сюда же ælǧin скупой ; ælǧin stingy is probably also related kæd an mægūr, wæddær ilǧæj alkæmæ kæsæn хоть мы и бедны, но мы с брезгливостью смотрим на всех although we are poor, we look at everyone with disgust 97
ælǧag
ilǧag
отвратный disgusting противный nasty мерзкий vile (eci) ǧæwungæj cʼumurdær æma ilǧagdær Ʒæwægiǧæwi n’ adtæj ǧæwungæ грязнее и противнее той улицы не было в Дзауагигау there was no dirtier and nastier street in Dzæwægighæw 1949 II 43 ilǧag sæ nægæ, sæ xodun отвратителен их шум, их смех their noise, their laughter is disgusting 47
ælǧ kænyn
чувствовать отвращение to feel disgust zūlk wallonyl ælǧ kodta червяк чувствовал отвращение к дождевому червю the worm was disgusted with the earthworm III 234
Восходит к argh-; ср. ərəɣant- мерзкий (эпитет, применяемый к преисподней и к вредным насекомым), arǧand алчный (для семантики ср. ælǧīn скупой, алчный), arɣant (ʼrɣʼnt) гнусный. Рассматриваемый иранский корень имеет все признаки глагольного: ælǧæd пресыщение по виду — причастие прош. времени, а ərəɣant-причастие наст. времени от корня argh-. Связь с glā-, glāyati чувствовать отвращение, выбиться из сил (Вс. Миллер. ОЭ III 143) кажется нам мало вероятной ввиду изолированного положения этого древнеиндийского глагола. 4–5. Goes back to argh-; cf. ərəɣant- vile (epithet applied to the underworld and to harmful insects), arǧand stingy (for semantics cf. Ossetic ælǧīn stingy, greedy), arɣant (ʼrɣʼnt) greedy. The Iranian root in question has all the features of a verbal one: ælǧæd satiety is a past participle in form, and ərəɣant- is a present participle from the root argh-. A relationship to glā-, glāyati to feel disgust, to be exhausted (Ws. Miller. III 143) seems implausible due to the isolated position of this ancient Old Indic verb. 4–5.