Abaev Dictionary: entry <w>æmæ</w>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "" ""; quotes: "«" "»";
æmæ ymæ
æma ma
и and союз conjunction иногда sometimes но but чтобы so that что that rūvas æmæ zyǧaræg лиса и барсук fox and badger 99 sag æmæ wyzyn олень и еж deer and hedgehog 91 fus æma sæǧæ овца и коза sheep and goat 36 fat æmæ ’rdyn стрела и лук arrow and bow Soslani mælæt æma Ojnoni calx смерть Сослана и колесо Ойнона the death of Soslan and the wheel of Oynon II 18 osæ ma læg жена и муж wife and husband 12 fīzonægmæ kæs, æmæ ma basūʒa смотри за шашлыком, чтобы он не обгорел watch the shish kebab so that it does not burn zæǧ yn, æmæ racæwa скажи ему, чтобы он вышел tell him to go out xatyn æm, æmæ næ komy я уговариваю его, но он не соглашается I am persuading him, but he does not agree Одного происхождения с префиксом æm-. Как видно из сравнения с другими иранскими языками, первоначально означал также (ars æmæ bīræǧ собственно медведь также волк). Ср. am также, әm id., ham, am ( I 259), ham ( II 223), hum ( 30), ham также, häm также, и,Употребление häm в курдском зачастую ничем не отличается от æmæ в осетинском. ham также, тоже, и, тот же, ham точно так же, вместе с тем, тот же самый, hama, hama, samá- тот же самый, самый, sama тот же самый, ἅμα вместе, ὁμός одинаковый, similis подобный. Первоначальное значение индоевропейского корня semодин. Осетинский удержал на этот раз, а в дигорском даже усилил конечный гласный, чему способствовала несомненно ранняя редукция начального гласного ( , ср. ударение в samá- и ὁμός. Ср. .Вс. Миллер. ОЭ III 167; Gr. 38. Has the same origin as æm-. As can be seen from comparison with other Iranian languages, the original sense of this word was also (ars æmæ bīræǧ literally bear also wolf). Cf. am also, әm id., ham, am ( I 259), ham ( II 223), hum ( 30), ham also, häm also, and,The use of häm in Kurdish is often no different from æmæ in Ossetic. ham also, too, and, same, ham in the same way, moreover, same, hama, hama, samá- same, samyj same, the most, sama same, ἅμα together, ὁμός same, similis similar. The original meaning of the Indo-European root sem is one. The Ossetic language has retained (and even strengthened in Digor) the final vowel, which was undoubtedly facilitated by the early reduction of the initial vowel ( , cf. the stress in samá- and ὁμός. Cf. .Ws. Miller. III 167; 38.