Abaev Dictionary: entry <w>æmǧ0yd</w>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "" ""; quotes: "«" "»";
æmǧ˳yd
ænǧud
срок term time frame deadline abon majræmbon, īnnæ majræmbonmæ ne ’mǧ˳yjd сегодня пятница, до следующей пятницы — наш срок today is Friday, till next Friday is our deadline 330 æǧdaw næ wyd tūǵǵynæn æmǧ˳yd ma raddyn, īwgær kūra wad; radtoj mæjy æmǧ˳yd Slany fyrtæn не было в обычае, чтобы не давать кровнику срока (для платы за кровь), если он просил (об этом); дали месячный срок Сланову there was no custom not to give time to a blood enemy (to payment for the blood) if he asked (for this); they gave a month’s term to the son of Slan 156 abwalǧ fækastī æmǧ˳yd fexalyn adæmmæ возмутительным показалось народу нарушение срока the violation of the time frame looked outrageous to the people 157 æmǧ˳ydmæ ma q˳yd fonʒ bony æ до срока оставалось пять дней there were five days until the deadline Bestawi bærzond sin ænǧud adtæj гора Бештау была у них назначена (местом встречи) Mount Beshtau was (agreed upon as) a meeting place for them 39 nuri walængæ æ lægbæl saw dardta, nur ba æ afæj ænǧud ærqærdtæj до сих пор она носила траур по мужу, теперь настал годичный срок (снятия траура) she has been still mourning for her husband, now a year has come (to come out of mourning) 1314 Сложение æm-gud (← ham-guta-), от ǧæw- (gav-) быть нужным. Ср. ǧud ( q˳ydy) намерение, забота, решение, мысль; буквально совместное, согласованное намерение, наметкасрок. Ср. ɣuda срок. См. q˳ydyǧud (i) , и . По образованию и значению ср. также anɣaw- (’nɣʼw) торопливость ( 91129). Иначе Вс. Миллер: к gu- идти, наличному в īvǧ˳yjyn проходить ( 21, стр. 329). В последнем случае ср. ʼngwdn: ʼngw завершать, кончать (Henning, IX 80). Compound from æm-gud (← ham-guta-), from ǧæw- (gav-) to be needed. Cf. ǧud ( q˳ydy) intention, care, decision, though; literally joint intention, planterm. Compare ɣuda term. See q˳ydyǧud(i), and . For derivation and meaning, cf. also anɣaw- (ʼnɣʼw) haste ( 91129). Ws. Miller believes otherwise: he traces it back to gu- go, which is found in īvǧ˳yjyn to pass ( 21, p. 329). In the latter case cf. ʼngwdn: ʼngw to complete, to finish (Henning, IX 80).