Abaev Dictionary: entry <w>æmpʼūzyn</w>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "" ""; quotes: "«" "»";
æmpʼūzyn æmpʼyzt
æmpʼozun æmpʼuzt
чинить to repair латать to mend штопать to darn
æmpʼūzæn
æmpʼozæn
заплата patch
Totyraʒ jæxī cættæ kæny dard balcmæ, æmpʼūzy jæ xædættæ, ændærtæ Тотрадз готовится к далекому путешествию, чинит свои рубашки и прочее Totradz is prepearing for a long journey, he is repairing his shirts and more 233 sæ mūsong ū kæddag, æmpʼyzt их шатер — из холста, в заплатах their tent is from canvas, in patches 98 fydgomæj fydæmpʼyzt x˳yzdær лучше быть в плохо починенной (одежде), чем совсем голым it is better to wear poorly repaired (clothes) than to be completely naked III 204 de ’mpʼozujnægtæ ærdaræ, æz ba din sæ barævʒitæ kænon покажи, что у тебя нуждается в починке, я тебе приведу в порядок show which things of yours need mending, I will put them in order for you 122 Перебойно из æm-dūzyn, æm-tʼūzyn, как из æm-tūxyn, из æm-tūlyn (t’ под влиянием m). Неперебойная форма этого глагола нам не встречалась, но она засвидетельствована Вс. Миллером: ændūzynændozun закреплять (ОЭ II 174). Ср. также , . Все это — сращения различных превербов (, ræ-) с одной и той же основой dūz-doz-; ср. dōxtan : dōz пришивать, прикреплять. Ср. еще ræmpʼūzyn протыкать. By alternation from æm-dūzyn, æm-tʼūzyn, like from æm-tūxyn, from æm-tūlyn (t’ influenced by m). We could not find non-alternating form of this verb, it has been evidenced by Ws. Miller: ændūzynændozun to fasten ( II 174). Cf. also , . All these are fusions of different preverbs (, ræ-) with the same stem dūz-doz-; compare dōxtan: dōz to sew down, to attach. Cf. also ræmpʼūzyn to pierce.