Abaev Dictionary: entry <w>ændæræbon</w>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "" ""; quotes: "«" "»";
ændæræbon
позавчера the day before yesterday æncondær in adtæj æzinæ, ændæræbon ему было легче вчера, позавчера he felt better yesterday, the day before yesterday 39 Из ændær другой и bon день с соединительным гласным -æ-. Второе слово в значении другой использовано для обозначения уже не прошедшего, а будущего: īnnæbon послезавтра. Ср. также abon сегодня, ībon на-днях, ærdæbon давеча. From ændær other and bon day with the linking element -æ-. The second word with the meaning other, is used to denote the future, not the past: īnnæbon the day after tomorrow. Cf. also abon today, ībon the other day, ærdæbon lately.